Hieronder staat de songtekst van het nummer Даниель Дефо , artiest - Вольта met vertaling
Originele tekst met vertaling
Вольта
она ходила кошачьей поступью.
не выпить ее глотком, не сдаться.
в ее жилах тек виноградный сок,
а в моих продирала дорогу соль.
в ее голосе лето играло фолк,
а в моем — сентябрь,
даниель дефо.
она стала жизнью без рваных рифм.
ласкала щенячьими, женскими.
амстердам, париж или рим,
а, хочешь, даже в ижевске.
в ее пальцах пел барабанный блеск,
а в моих маячил туманный блюз.
в ее голосе лето играло фолк,
а в моем — сентябрь,
даниель дефо.
похмельный синдром равносилен взгляду
уже не любящему, уже.
стели мне жестче, приду и лягу
ладони на свечке жечь.
чтобы в жилах тек виноградный сок,
а потом продирала дорогу соль.
чтобы в голосе лето играло фолк
и ещё сентябрь,
даниель дефо.
ze liep als een kat.
drink het niet in een slok, geef niet op.
druivensap stroomde in haar aderen,
en zout scheurde de weg in de mijne.
de zomer speelde folk in haar stem,
en in de mijne - september,
Daniël Defoe.
ze werd een leven zonder gebroken rijmpjes.
gestreelde puppy, teef.
amsterdam, parijs of rome,
en, als je wilt, zelfs in Izjevsk.
drummen zong in haar vingers,
en mistige blues doemde op in de mijne.
de zomer speelde folk in haar stem,
en in de mijne - september,
Daniël Defoe.
katersyndroom staat gelijk aan kijken
al niet meer liefhebbend.
maak me harder, ik kom en ga liggen
handpalmen branden op een kaars.
zodat druivensap in de aderen stroomt,
en dan sneed het zout door de weg.
zodat de zomer folk in de stem speelt
en ook september
Daniël Defoe.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt