Ellerim Bağlı - Burry Soprano
С переводом

Ellerim Bağlı - Burry Soprano

Год
2021
Язык
`Turks`
Длительность
115720

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ellerim Bağlı , artiest - Burry Soprano met vertaling

Tekst van het liedje " Ellerim Bağlı "

Originele tekst met vertaling

Ellerim Bağlı

Burry Soprano

Оригинальный текст

Sıkıntılı bir çocuğun, sıkıntılı düşleri

Bitmek bilmiyo'

Bu raddeye geldiğimi bilmiyo’dum

Cebimdeki metal tanesi istediğim oyuncağı almama yetiyo’du

Şimdi karnımı nasıl doyuracağımı ya da sigaramı nasıl alacağımı düşünmeliyim

Bu yüzden

Bu yüzden kavgalarım var!

Lanet bi' gelecek istedim en saçmalarından

Fakat bu yol beni zorluyor!

(«Niye?»)

İstediğinizi hiç yapmadığımdan

Geceden gündüze atladığımdan

Yolumdan hiç sapmadım aptal!

Beni yıllar önce sürüklediğiniz uçurumdan

Korkmadım, atladım hatta

Düşünmek istemiyorum aileme hangi yalanı söyliy'ceğimi

Tanrı dahil herkes biliyor bu yolu tamamlamadan ölmiy'ceğimi

Kör bir bıçağın ucundayım, V ateşten oluştu hatırlayın

Siz korkak rapçiler bilin ki ne kadar üfleseniz de sönmiy'ceğim hiç!

Yaşıyorum içimde canavarla, adı V değil Aşkın, tanıyamazsın

Gün geçtikçe parçalandım, eski beni kimseler hatırlayamazdı

Farklı biri olmaya çalışmadım, öyleydim, hiç sevmeseniz de!

Bir gün yerimde olsaydınız hiçbiriniz beni yadırgayamazdı

Psikologlarla aram iyidir

Çünkü çok fazla asabiydim

Kinimi attım derine (daha derine!)

En sonunda yazabildim!

Mahalle rapçisi değilim, dünya benim

İstediğim tüm galaksiyken işim olmaz

İçinde durmam boktan rapçilerle dolu atmosferin

Düşümse çok daha derin

Düşün de çok daha delir!

Ve bil ki her kötü hikâyenin ardından

Tanrı güzel sonlar verir!

«Başlamadan olmaz.»

denir

Başladım ki bile korkak herif

Artık öyle süratliyim ki

Samanyolu bile yormaz beni

Derdime dert oldunuz, hep dertten doldu bu defterler!

Her neyse!

Başa dön, ezberle bu kalpten çıkan efkârım oldu!

Ner’deyse

Doğru atıldım mektepten

Her şeyi ederim, bunu dert etmem

Çünkü lanet olsun ki

Okulun yerine Rap’i sevdim gerçekten

Ellerimde kanayan güller var;

biri annem, biri babam

Ellerimde saçma ilaçlar var;

biri gerçek, biri yalan

Ellerimde çokça ihanet var;

biri giden, biri kalan

Gözlerimdeyse cevaplar var hep;

biri hayır, biri tamam

Bunu herkesten çok istiyorum ve bunu sadece ben biliyorum!

Bunu sadece ben bildiğim için her defasında kaybediyorum!

Sence var mı bir yolu?

(ha?) Neyse saçmalıyorum!

V sana «Yazma!»

diyorum!

«Artık ağzını açma!»

diyorum!

O zaman beni nasıl duyacaklar ha, beni nasıl duyacaklar Aşkın?

Seni duyabilmeleri için zaten yeteri kadar şeyi yazdın

Daha yazmadım, daha bitmedi her şey, hatta daha yeni başladım

Bi' anlamı olmalı Aşkın gözünden dökülen tüm yaşların

Ellerim bağlı, ellerim bağlı

Şizofren bir gencin duyulmayacak intiharı (Ne, ne?)

Ellerim bağlı, ellerim bağlı

Yaşam ve ölüm arası artık mekânım

Ellerim bağlı, ellerim bağlı

Şizofren bir gencin duyulmayacak intiharı (Ne, ne?)

Ellerim bağlı, ellerim bağlı

Yaşam ve ölüm arası artık mekânım

(Ellerim bağlı, ellerim bağlı

Şizofren bir gencin duyulmayacak intiharı (Ne, ne?)

Ellerim bağlı, ellerim bağlı

Yaşam ve ölüm arası artık mekânım)

Перевод песни

Verontruste dromen van een verontrust kind

Het kan niet eindigen'

Ik wist niet dat ik op dit punt was gekomen

De metaalkorrel in mijn zak was genoeg om het speelgoed te kopen dat ik wilde.

Nu moet ik nadenken over hoe ik mijn maag zal vullen of mijn sigaret zal kopen.

Daarom

Daarom heb ik ruzie!

Ik wilde een verdomde toekomst

Maar deze weg daagt me uit!

("Waarom?")

Omdat ik nooit deed wat je wilde

Want ik sprong van nacht naar dag

Ik ben nooit van mijn pad afgedwaald, idioot!

Van de klif die je me jaren geleden meesleepte

Ik was niet bang, ik sprong zelfs

Ik wil niet nadenken over welke leugen ik mijn familie moet vertellen

Iedereen weet, ook God, dat ik niet zal sterven voordat ik dit pad heb voltooid.

Ik sta op het randje van een bot mes, onthoud dat V van vuur is

Jullie laffe rappers weten dat hoe hard jullie ook blazen, ik nooit uit zal gaan!

Ik leef met het beest in mij, het is geen V, het is Liefde, je kunt het niet herkennen

Ik viel uit elkaar met de dag, niemand kon zich de oude ik herinneren

Ik heb niet geprobeerd een ander persoon te zijn, dat was ik wel, ook al vind je het helemaal niet leuk!

Als je op een dag in mijn plaats was, zou niemand van jullie me vreemd vinden

Ik ben goed met psychologen.

Omdat ik te zenuwachtig was

Ik gooide mijn wrok diep (dieper!)

Ik kon eindelijk schrijven!

Ik ben geen buurtrapper, de wereld is van mij

Ik heb geen baan als ik alleen maar de melkweg wil

Ik zal niet in jouw atmosfeer staan ​​vol met shitty rappers

Mijn droom is veel dieper

Denk nog gekker!

En weet dat na elk slecht verhaal

God geeft goede eindes!

'Niet voordat we beginnen.'

genaamd

Ik begon zelfs dat je lafaard bent

ik ben nu zo snel

Zelfs de Melkweg vermoeit me niet

Je hebt me problemen bezorgd, deze notitieboekjes waren altijd vol problemen!

In ieder geval!

Ga terug naar het begin, uit het hoofd, dit is mijn liefdesverdriet!

waar dan ook

Ik ben gelijk van school getrapt

Ik zal alles doen, ik vind het niet erg

want verdomme

Ik vond Rap heel leuk in plaats van school

Ik heb bloedende rozen in mijn handen;

een is mijn moeder, een is mijn vader

Ik heb belachelijke medicijnen in mijn handen;

één is waar, één is een leugen

Ik heb veel verraad in mijn handen;

één vertrekt, één blijft

Er zijn altijd antwoorden in mijn ogen;

een nee, een ok

Ik wil dit meer dan wie dan ook en alleen ik weet het!

Ik verlies het elke keer gewoon omdat ik het weet!

Denk je dat er een manier is?

(huh?) Hoe dan ook, ik ben gek!

V tegen jou «Schrijf niet!»

Ik zeg!

"Doe je mond niet meer open!"

Ik zeg!

Hoe zullen ze me dan horen huh, hoe zullen ze me horen?

Je hebt al genoeg geschreven zodat ze je kunnen horen

Ik heb nog niet geschreven, het is nog niet voorbij, ik ben nog maar net begonnen

Alle tranen die uit de ogen van liefde vallen, moeten een betekenis hebben

Mijn handen zijn vastgebonden, mijn handen zijn vastgebonden

De ongehoorde zelfmoord van een schizofrene tiener (Wat, wat?)

Mijn handen zijn vastgebonden, mijn handen zijn vastgebonden

Tussen leven en dood is nu mijn ruimte

Mijn handen zijn vastgebonden, mijn handen zijn vastgebonden

De ongehoorde zelfmoord van een schizofrene tiener (Wat, wat?)

Mijn handen zijn vastgebonden, mijn handen zijn vastgebonden

Tussen leven en dood is nu mijn ruimte

(Handen vastgebonden, handen vastgebonden)

De ongehoorde zelfmoord van een schizofrene tiener (Wat, wat?)

Mijn handen zijn vastgebonden, mijn handen zijn vastgebonden

Tussen leven en dood ben ik nu ruimte)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt