
Hieronder staat de songtekst van het nummer Варяг , artiest - Виктор Никитин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Виктор Никитин
Плещут холодные волны,
Бьются о берег морской…
Носятся чайки над морем,
Крики их полны тоской…
Мечутся белые чайки,
Что-то встревожило их, -
Чу!.. Загремели раскаты
Взрывов далеких, глухих.
Там, среди шумного моря,
Вьется андреевский стяг, -
Бьется с неравною силой
Гордый красавец «Варяг».
Сбита высокая мачта,
Броня пробита на нем.
Борется стойко команда
С морем, с врагом и огнем.
Пенится Желтое море,
Волны сердито шумят;
С вражьих морских великанов
Выстрелы чаще гремят.
Реже с «Варяга» несется
Ворогу грозный ответ…
«Чайки!
снесите отчизне
Русских героев привет…
Миру всему передайте,
Чайки, печальную весть:
В битве врагу мы не сдались -
Пали за русскую честь!..
Мы пред врагом не спустили
Славный андреевский флаг,
Нет!
Мы взорвали «Корейца»,
Нами потоплен «Варяг»!
Видели белые чайки –
Скрылся в волнах богатырь,
Смолкли раскаты орудий,
Стихла далекая ширь…
Плещут холодные волны,
Бьются о берег морcкой,
Чайки на запад несутся,
Крики их полны тоской
Koude golven crashen
Kloppen aan de kust ...
Meeuwen zweven over de zee
Hun kreten zijn vol verlangen...
Witte meeuwen rennen rond
Iets stoorde hen, -
Chu!.. Gedonderde pezen
Explosies ver, doof.
Daar, tussen de luidruchtige zee,
St. Andrew's banner windt, -
Vecht met ongelijke kracht
Trotse knappe "Varyag".
Hoge mast omgevallen
Het pantser is erop doorboord.
Het team vecht hard
Met de zee, met de vijand en vuur.
De gele zee schuimt
De golven slaan boos neer;
Van vijandige zeereuzen
Er wordt vaker geschoten.
Minder vaak van de "Varyag" rushes
Een formidabel antwoord op de vijand...
"Meeuwen!
het vaderland slopen
Russische helden hallo ...
Vertel de wereld aan alles
Meeuwen, triest nieuws:
In de strijd tegen de vijand gaven we ons niet over -
Ze vielen voor Russische eer! ..
We hebben niet in de steek gelaten voor de vijand
Glorieuze Andreevsky-vlag,
Niet!
We hebben de Koreaan opgeblazen
We hebben de Varyag tot zinken gebracht!
Witte meeuwen gezien
De held verstopte zich in de golven,
Het gebulder van geweren viel stil,
De verre uitgestrektheid nam af...
Koude golven crashen
Ze vechten aan de kust,
Meeuwen haasten zich naar het westen
Hun kreten zijn vol verlangen
Виктор Никитин, Владимир Катеринский, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt