Hieronder staat de songtekst van het nummer Fleur D'équinoxe , artiest - Vii met vertaling
Originele tekst met vertaling
Vii
Sacrifier l’innocence, fuir la pauvreté
Les fantômes de ta conscience dans un bol de thé
Les crocheteurs, les oubliés de la morale
Dans un livre de la jungle néo-libéral
Sur le tranchant d’un couteau depuis pas mal d’années
Comme Ogami Ittō dans l’enfer des damnés
Le cœur fané venu pour vous damer le pion
Dans ce monde où les anges se font casser le fion
Guillotine verbale, le flow qui tranche net
Savoir-faire ancestrale, revenu le transmettre
Mais sache qu’amers sont les bons remèdes
Moi j’ai l’orgueil pour seule mère comme Andromède
Dans la fierté les loups y planteront leurs crocs
L’oisiveté viendra pour vous ronger les os
Marionnette furtive dans un théâtre d’ombre
Le code d’honneur me suivra jusqu'à ma tombe
Dans ce pandémonium j’entends des larmes
Au premier souffle de l’aube je rendrai l'âme
Royaume étrange entre chimère et mascara
Éphémère comme une fleur de sakura
Je garde courage, un peu d’amour et d’assassinat
J’aiguise chacun de mes mots comme un katana
Dans la bataille tant que le soleil m’effleure
Dans la fierté je vis, dans la fierté je meurs
Le jour tombant, la nuit est ensorceleuse
Sur les bancs, la gueule poudrée de ces racoleuses
Ivre mort comme pour accélérer le temps
L'œil rouge et blanc comme l’Empire du Soleil levant
De la came?
Non je ne vends que du vague à l'âme
Balaise, si la rue ne te rend pas malade
Le bout de mon calame se taille comme une épée
La mort me fait du pied, j'écris sur le macadam
Les grandes gueules feraient mieux de fermer leur clapet
M’effraient moins que de simples tigres de papier
Fleur de feu, n’attend pas que ma langue fourche
Je mène le jeu comme Oryu la pivoine rouge
Dans la bouche, dans le cahier des rimes accrocheuses
Un échiquier entre le chevalier et la faucheuse
Je prends de l'âge mais la vermine est dans le pot
Comme dans Tatouage une araignée planquée dans le dos
Times is rough and tough like leather
But as the world turns I learned life is hell
Times is rough and tough like leather
To learn to overcome the heartaches and pain
Seul dans mon blizzard ralentissant le pas
Cette époque bizarre ne me ressemble pas
Magnifique visage, songe évanescent
Une averse hivernale pour nettoyer le sang
Pour une courte gloire ils mordent à l’hameçon
Leur chair morte a l’aspect de l'écaille des poissons
Du poison dans le fond d’une coupe de saké
Se consacrer à sa passion sans se faire remarquer
Ce sentiment que la vie ne veut que t’arnaquer
Un immense dojo, se défendre ou attaquer
Chien sans nom flatté par un esprit vengeur
Mais sais-tu que le numéro sept n’est pas vendeur?
Pourfendeur félon, fugitif rôdeur
Les rappeurs chanteront tous avec des vocodeurs
Le bonheur dans le sifflement d’un rouge-gorge
Et je place l’honneur au-dessus de toutes choses
C’est dans l’honneur que l’on y vit, que l’on y meurt
C’est dans l’honneur que l’on en rit, que l’on en pleure
Sans honneur ni principe le bonheur n’est rien
VII, fleur d'équinoxe, aucun empire, aucune escorte
Offer onschuld op, ontvlucht armoede
De geesten van je geweten in een kom thee
De hoeren, de vergeten moraal
In een neoliberaal jungleboek
Al een aantal jaren op het puntje van een mes
Zoals Ogami Ittō in de hel der verdoemden
Verdord hart komt om je te slim af te zijn
In deze wereld waar engelen op hun donder krijgen
Verbale guillotine, de stroom die schoon snijdt
Voorouderlijke knowhow, keerde terug om het door te geven
Maar weet dat bitters de goede remedies zijn
Ik heb trots als mijn enige moeder zoals Andromeda
Trots zullen de wolven hun tanden erin laten zakken
Luiheid zal aan je botten knagen
Heimelijke marionet in een schaduwtheater
De erecode zal me volgen tot in mijn graf
In dit pandemonium hoor ik tranen
Bij het eerste ochtendgloren geef ik de geest
Vreemd koninkrijk tussen hersenschim en mascara
Voorbijgaand als een sakurabloem
Ik houd moed, een beetje liefde en moord
Ik slijp mijn elk woord als een katana
In de strijd zolang de zon me raakt
In trots leef ik, in trots sterf ik
Terwijl de dag valt, is de nacht betoverend
Op de banken, de bepoederde mond van deze sjacheraars
Dodelijk dronken als om de tijd te versnellen
Rood en wit oog zoals het rijk van de rijzende zon
Cam?
Nee, ik verkoop alleen vaagheid aan de ziel
Fuck it, als de straten je niet ziek maken
Het einde van mijn calame scherpt als een zwaard
De dood schopt me, schrijf ik op het asfalt
Loudmouths kunnen beter hun mond houden
Maak me minder bang dan simpele papieren tijgers
Vuurbloem, wacht niet tot mijn tong zich splitst
Ik leid het spel zoals Oryu de rode pioenroos
In de mond, in het boek met pakkende rijmpjes
Een schaakbord tussen de ridder en de maaier
Ik word oud, maar het ongedierte zit in de pot
Zoals in Tattoo een verborgen spin op de rug
Tijden zijn ruw en taai als leer
Maar terwijl de wereld draait, leerde ik dat het leven een hel is
Tijden zijn ruw en taai als leer
Om te leren hartzeer en pijn te overwinnen
Alleen in mijn sneeuwstorm die vertraagt
Deze rare tijd past niet bij mij
Prachtig gezicht, vluchtige droom
Een winterse plensbui om het bloed op te ruimen
Voor een korte glorie nemen ze het aas
Hun dode vlees lijkt op de schubben van vissen
Gif op de bodem van een sake-beker
Jezelf wijden aan je passie zonder opgemerkt te worden
Dat gevoel dat het leven je gewoon wil afzetten
Een enorme dojo, verdedigen of aanvallen
Naamloze hond gevleid door een wraakzuchtige geest
Maar weet je dat nummer zeven niet verkoopt?
Verrader Slayer, Prowling Fugitive
De rappers zullen allemaal met vocoders zingen
Geluk in het fluitje van een roodborstje
En ik plaats eer boven alles
Het is een eer dat we daar leven, dat we daar sterven
Het is ter ere dat we lachen, we huilen
Zonder eer en principe is geluk niets
VII, equinoxbloem, geen imperium, geen escorte
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt