Hieronder staat de songtekst van het nummer Enkariñao del Drama , artiest - Vega Almohalla, Zazo & Gxurmet met vertaling
Originele tekst met vertaling
Vega Almohalla, Zazo & Gxurmet
Desde que te has ido, mama'
Vivo enkariñao' del drama
Las noches son duras
Los días se me alargan
Yo vivo enkariñao' del drama
Desde que te has ido, mama'
Las noches son duras
Los días se me alargan
Yo vivo enkariñao' del drama
Vivo enkariñao' del drama
Oh, no, y no sé por qué ya
Oh, no, y no sé por qué
Oh, no, y no sé por qué ya
Oh, no, y no sé por qué
¿Por qué tú me tientas y me hablas así?
¿Por qué tú me dices que eres para mí?
¿Por qué tú me tientas y me hablas así?
Y ahora que no estás aquí ya no sé cómo fingir
Desde que ya no me llamas
Vivo enkariñao' del drama
Y ahora que todo va bien y tú ya no estás aquí
Esto no me sabe a nada
Hace tiempo que ya no me ve
Todo ha cambiado desde que se fue
Ha sido rápido y no sé por qué
Ahora lo tengo y me sabe a café
Ella es parecida a ti
Pero no me hace sufrir
Y eso me enganchó de ti
Lo que a mí me hizo vivir
Desde que te has ido, nada (nada)
Vivo enkariñá' del drama
Las noches son duras
Los días se me alargan
Yo vivo enkariñá' del drama (vivo enkariñá' del drama)
Desde que te has ido, nada (nada)
Vivo enkariñá' del drama
Las noches son duras
(Los) Los días se me alargan
(Yo) Yo ya no siento nada, nada (ya no siento nada, nada)
Oh, no, y no sé por qué ya
Oh, no, y no sé por qué
Oh, no, y no sé por qué ya
Oh, no, y no sé por qué
¿Por qué tú me tientas y me hablas así?
¿Por qué tú me dices que eres para mí?
¿Por qué tú me tientas y me hablas así?
Y ahora que no estás aquí ya no sé cómo fingir
Sinds je weg bent, mama'
Ik leef enkariñao 'van het drama
de nachten zijn moeilijk
De dagen worden langer
Ik leef enkariñao 'van het drama
Sinds je weg bent, mama'
de nachten zijn moeilijk
De dagen worden langer
Ik leef enkariñao 'van het drama
Ik leef enkariñao 'van het drama
Oh nee, en ik weet niet meer waarom
Oh nee, en ik weet niet waarom
Oh nee, en ik weet niet meer waarom
Oh nee, en ik weet niet waarom
Waarom verleid je me en praat je zo tegen me?
Waarom vertel je me dat je voor mij bent?
Waarom verleid je me en praat je zo tegen me?
En nu je er niet bent, weet ik niet hoe ik moet doen alsof
Sinds je me niet meer belt
Ik leef enkariñao 'van het drama
En nu alles goed gaat en je er niet meer bent
Dit smaakt me nergens naar
Je hebt me lang niet gezien
Alles is veranderd sinds hij vertrok
Het is snel gegaan en ik weet niet waarom
Nu heb ik het en het smaakt naar koffie voor mij
ze lijkt op jou
Maar ik heb er geen last van
En daardoor raakte ik verslaafd aan jou
wat heeft me levend gemaakt
Sinds je weg bent, niets (niets)
Ik leef enkariñá 'van het drama
de nachten zijn moeilijk
De dagen worden langer
Ik leef enkariñá 'van het drama (ik leef enkariñá' van het drama)
Sinds je weg bent, niets (niets)
Ik leef enkariñá 'van het drama
de nachten zijn moeilijk
(De) De dagen worden langer
(I) Ik voel niets meer, niets (ik voel niets meer, niets)
Oh nee, en ik weet niet meer waarom
Oh nee, en ik weet niet waarom
Oh nee, en ik weet niet meer waarom
Oh nee, en ik weet niet waarom
Waarom verleid je me en praat je zo tegen me?
Waarom vertel je me dat je voor mij bent?
Waarom verleid je me en praat je zo tegen me?
En nu je er niet bent, weet ik niet hoe ik moet doen alsof
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt