Hieronder staat de songtekst van het nummer Those Days , artiest - Tyla met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tyla
I got tired of falling for maidens hearts
But being by myself, yeah, was twice as hard
I couldn´t deal with all the problems mostly brought on by myself
So I ran to another girl in another town
Was besotted by your sister in Camden town
In her blue fake fur that she 'slung' around
We drank and had sex on a water soaken bed, yeah, yeah
She was the first Italian girl that I´d met
Those days have gone
Those days I knew would never last in the end
Now we´ve all grown apart, oh, so fast
Hey
Hey, you
Yeah
I remember seeing you on La Brea avenue
I whistled from the back of a yellow cab
Well, you smiled and you waved and you, you shouted my name
I just drove on and I never looked back
Those days have gone
Those days I knew would never last
Now we´ve all grown apart, oh, so fast
I said, hey
I said, hey
I said, hey
I lived on my own for a while back in 1983
On top of the scum half junky building for forty quid
I caught the boat to Sweden
I never wanted to come back
I stayed there
I said that
It´s in my past
That´s the past, yeah, yeah
My past, my, yeah
Those days have gone
Those days I knew would never last, yeah
Now we´ve all grown apart, oh, so fast
Those days have
Those days have
Those days have, oooh
Those days have
Those days have
Those days have, oooh
(Those days I knew would never last)
Those days have
Those days have
Those days have gone
(Those days I knew would never last)
(Those days I knew would never last)
(Those days I knew would never last)
Ik werd het zat om voor meisjesharten te vallen
Maar alleen zijn, ja, was twee keer zo moeilijk
Ik kon niet alle problemen aan die ik meestal zelf had veroorzaakt
Dus rende ik naar een ander meisje in een andere stad
Was verliefd op je zus in Camden Town
In haar blauwe nepbont waar ze omheen 'slingerde'
We dronken en hadden seks op een in water gedrenkt bed, yeah, yeah
Ze was het eerste Italiaanse meisje dat ik ontmoette
Die dagen zijn voorbij
Die dagen waarvan ik wist dat ze uiteindelijk nooit zouden duren
Nu zijn we allemaal uit elkaar gegroeid, oh, zo snel
Hoi
Hey jij
Ja
Ik herinner me dat ik je zag op La Brea Avenue
Ik fluit vanuit de achterkant van een gele taxi
Nou, je lachte en je zwaaide en jij riep mijn naam
Ik reed gewoon door en keek nooit meer achterom
Die dagen zijn voorbij
Die dagen waarvan ik wist dat ze nooit zouden duren
Nu zijn we allemaal uit elkaar gegroeid, oh, zo snel
Ik zei, hey
Ik zei, hey
Ik zei, hey
Ik woonde een tijdje op mezelf in 1983
Op de top van het uitschot half junkie gebouw voor veertig pond
Ik nam de boot naar Zweden
Ik wilde nooit meer terugkomen
Ik verbleef daar
Ik zei dat
Het is in mijn verleden
Dat is het verleden, ja, ja
Mijn verleden, mijn, ja
Die dagen zijn voorbij
Die dagen waarvan ik wist dat ze nooit zouden duren, yeah
Nu zijn we allemaal uit elkaar gegroeid, oh, zo snel
Die dagen hebben
Die dagen hebben
Die dagen hebben, ooh
Die dagen hebben
Die dagen hebben
Die dagen hebben, ooh
(Die dagen waarvan ik wist dat ze nooit zouden duren)
Die dagen hebben
Die dagen hebben
Die dagen zijn voorbij
(Die dagen waarvan ik wist dat ze nooit zouden duren)
(Die dagen waarvan ik wist dat ze nooit zouden duren)
(Die dagen waarvan ik wist dat ze nooit zouden duren)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt