Hieronder staat de songtekst van het nummer Bambolina Voodoo , artiest - Tropico met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tropico
Non torniamo più
Dove c’erano
Dove c’erano
Ti ricordi?
Le tue cartoline blu
Dall’oceano
Dall’oceano
Ai tuoi occhi
Ognuno c’ha i suoi modi e tu
Ti muovi nella luce, balli sopra un filo di voce
Ti vedo quasi volare
Forse non sono io e non sei tu
È questa luna di cristallo che un po' ci taglia la notte
E noi restiamo a guardare
E non lo so
Non so dove vai, è assurdo
E no che non vuoi
Dirmi cosa fai nel buio
E ho fatto un sogno e c’eri tu
Bambolina vudù
E mamma mia che occhi tristi
Fammi stare bene
Fammi fuggire dai nazisti
Fammi un sorriso, non ti preoccupare
Prova a arrenderti così, prova a lasciarti andare
Che tanto ti ritroverai (Sulle spiagge di Cuba)
(Nelle strade del Cairo)
(E non sarai più sola)
Ma alle volta capita
Che gioco impressionante era cercarsi l’anima
Convincersi che almeno ho preso un po' di te
Vuoi stringerti a qualcuno per non stare da sola, da sola
Ma alle volte capita
Di dirsi che è importante quasi in Sud America
Accorgersi che almeno tu sei come me
Non hai detto a nessuno che ti sentivi sola, da sola
Ma alle volta capita
Cercarsi l’anima
Che almeno ho preso un po' di te
Per non stare da sola, da sola
Ma alle volta capita
E non lo so
Non so dove vai, è assurdo
E no che non vuoi
Dirmi cosa fai nel buio
E ho fatto un sogno e c’eri tu
Bambolina vudù
We komen niet meer terug
Waar waren ze
Waar waren ze
Weet je nog?
Je blauwe ansichtkaarten
Van de oceaan
Van de oceaan
In jouw ogen
Iedereen heeft zijn eigen manieren en jij
Je beweegt in het licht, je danst op een stemdraad
Ik zie je bijna vliegen
Misschien ligt het niet aan mij en jij niet
Het is deze kristallen maan die onze nacht een beetje afsnijdt
En we blijven kijken
En ik weet het niet
Ik weet niet waar je heen wilt, het is absurd
En nee, dat wil je niet
Vertel me wat je doet in het donker
En ik had een droom en jij was daar
Voodoo-pop
En mijn hemel wat een droevige ogen
Laat me me goed voelen
Laat me ontsnappen aan de nazi's
Geef me een glimlach, maak je geen zorgen
Probeer jezelf zo op te geven, probeer jezelf te laten gaan
Dat je jezelf zult vinden (Op de stranden van Cuba)
(In de straten van Caïro)
(En je zult niet meer alleen zijn)
Maar soms gebeurt het
Wat een geweldig spel was het om naar de ziel te zoeken
Overtuig jezelf ervan dat ik tenminste een paar van jou heb
Je wilt iemand knuffelen om niet alleen te zijn, alleen
Maar soms gebeurt het
Om te zeggen dat het bijna belangrijk is in Zuid-Amerika
Beseffend dat je in ieder geval bent zoals ik
Je hebt niemand verteld dat je je alleen voelde, alleen
Maar soms gebeurt het
Op zoek naar de ziel
Dat ik tenminste een paar van jou heb
Niet om alleen te zijn, alleen
Maar soms gebeurt het
En ik weet het niet
Ik weet niet waar je heen wilt, het is absurd
En nee, dat wil je niet
Vertel me wat je doet in het donker
En ik had een droom en jij was daar
Voodoo-pop
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt