Hieronder staat de songtekst van het nummer Yo Me Llamo Cumbia , artiest - Toto La Momposina met vertaling
Originele tekst met vertaling
Toto La Momposina
Yo me llamo cumbia, yo soy la reina por donde voy
No hay una cadera que se este quieta donde yo estoy
Mi piel es morena como los cueros de mi tambor
Y mis hombros son un par de maracas que besa el sol.
(bis)
Tengo en la garganta una fina flauta que Dios me dio
Canuto de millo, olor de tabaco, aguardiente y ron
Tomo mi mochila, enciendo la vela y repica el son
Y enredo en la luna y en las estrellas toda mi voz.
(bis)
Como soy la reina, me hace la corte un fino violin
Me enamora un piano, me sigue un saxo y oigo un clarin
Y toda la orquesta forma una fiesta en torno de mi
Y yo soy la cumbia, la hembra coqueta y bailo feliz.
(bis)
Yo naci en las bellas playas caribes de mi pais
Soy Barranquillera, Cartagenera, yo soy de ahi
Soy de Santa Marta, soy Monteriana, pero eso si
Yo soy Colombiana, ¡oh!
tierra hermosa donde naci
Mijn naam is cumbia, ik ben de koningin waar ik ook ga
Er is geen heup die nog steeds is waar ik ben
Mijn huid is bruin als de huid van mijn drum
En mijn schouders zijn een paar maracas gekust door de zon.
(bis)
Ik heb in mijn keel een fijne fluit die God me gaf
Corn joint, geur van tabak, cognac en rum
Ik pak mijn rugzak, steek de kaars aan en bel de zoon
En ik verstrik al mijn stem in de maan en in de sterren.
(bis)
Omdat ik de koningin ben, word ik het hof gemaakt door een mooie viool
Ik word verliefd op een piano, een sax volgt me en ik hoor een bugel
En het hele orkest vormt een feestje om mij heen
En ik ben de cumbia, de flirterige vrouw en ik dans vrolijk.
(bis)
Ik ben geboren op de prachtige Caribische stranden van mijn land
Ik ben Barranquillera, Cartagena, ik kom daar vandaan
Ik kom uit Santa Marta, ik ben Monteriana, maar ja
Ik ben Colombiaans, oh!
prachtig land waar ik ben geboren
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt