Vissi d'arte, vissi d'amore (Tosca) - Maria Callas, Tito Gobbi, Giuseppe Di Stefano
С переводом

Vissi d'arte, vissi d'amore (Tosca) - Maria Callas, Tito Gobbi, Giuseppe Di Stefano

Альбом
Puccini - Tosca
Год
1993
Язык
`Italiaans`
Длительность
193500

Hieronder staat de songtekst van het nummer Vissi d'arte, vissi d'amore (Tosca) , artiest - Maria Callas, Tito Gobbi, Giuseppe Di Stefano met vertaling

Tekst van het liedje " Vissi d'arte, vissi d'amore (Tosca) "

Originele tekst met vertaling

Vissi d'arte, vissi d'amore (Tosca)

Maria Callas, Tito Gobbi, Giuseppe Di Stefano

Оригинальный текст

Vissi d’arte, vissi d’amore,

non feci mai male ad anima viva!

Con man furtiva

quante miserie conobbi aiutai.

Sempre con fè sincera

la mia preghiera

ai santi tabernacoli salì.

Sempre con fè sincera

diedi fiori agl’altar.

Nell’ora del dolore

perchè, perchè, Signore,

perchè me ne rimuneri così?

Diedi gioielli della Madonna al manto,

e diedi il canto agli astri, al ciel,

che ne ridean più belli.

Nell’ora del dolor

perchè, perchè, Signor,

ah, perchè me ne rimuneri così?

Перевод песни

Ik leefde van kunst, ik leefde van liefde,

Ik heb nooit een ziel pijn gedaan!

Met heimelijke man

hoeveel ellende ik wist dat ik hielp.

Altijd met oprecht geloof

mijn gebed

hij ging naar de heilige tabernakels.

Altijd met oprecht geloof

Ik gaf bloemen aan het altaar.

In het uur van pijn

Waarom, waarom, Heer,

waarom betaal je me zo terug?

Ik gaf de juwelen van de Madonna aan de mantel,

en ik gaf een lied aan de sterren, aan de hemel,

die mooier lachen.

In het uur van pijn

waarom, waarom, meneer,

ah, waarom betaal je me zo?

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt