Deadcatclear II - Themselves
С переводом

Deadcatclear II - Themselves

Альбом
CrownsDown & Company
Год
2010
Язык
`Engels`
Длительность
220840

Hieronder staat de songtekst van het nummer Deadcatclear II , artiest - Themselves met vertaling

Tekst van het liedje " Deadcatclear II "

Originele tekst met vertaling

Deadcatclear II

Themselves

Оригинальный текст

I never swung a wooden sword

At slow bees…

Kept something dying in a box beneath

A bed my father’s father built neath me…

Never fed a mare honey nor seed from my hands

Or held a harp…

These things would melt me

And then, they would have wung me…

Doth the dark precede you

Or simply punk you near ledge, treasure, and lover

In your swift and ample

Doth You stay this sort of motherfucker…

You were amiss before stained glass

Its punishments never pointed at you

Yet you held on bare legs the news paper

Cured body of a deadened cat

Below a porch beside a boulevard

And in all that softening dark

You would return to see it’s sucked flesh

Pulled by days of dirt and degrade from the gentle

Center of its lower jaw…

And you saw

All that was soft to it now had left…

Only Eyeholes, claw and cracking flesh

And it was beautiful before you…

Made you cry and beg for what the day entrusts you…

Made you cry and harden

Finally you’d been given answers you could understand…

You in the lowlight

It in the dark

The coal below all rules and human hides…

Blew white before you in your boyhood…

As you made a pact with depths that you could never make with other children…

It’s become dead cat clear

I strap no gat to bring the sun back…

Yet you never pet tarantula by blacklight, by a knife collection…

Never took your father’s belt across your face…

Mother’s disease into your breast…

And were you asked at such young age, to spend a year of weeks

Beneath the earth asleep beside either of your grandfathers gone,

you would have…

They say the first year of decomposition is most noticeable

Much like and infant quickens to its future self…

And you would talk to their husks in the wheeze of your sleep child chest

And give them grace as they fall to a simpler thing

Of compounds and languaglessness…

Where things are slowed

Respectfully

Respectively…

Where clear it goes…

Tonguing a loose tooth for the blood taste from your gums

Thinking in child alchemy, free of your sum, free of your numbs

Your eyes grinding light from the dark’s slights

Weaving what’s leaking through the porch wood into sight…

When last you met your pet with death

You slipped two triple A’s into its brittle throat.

Wrapped it in newer news print with your hopes…

And buried it forever

In a ply of fading press and yankee boxscores or…

As forever

As decomposition takes it…

Перевод песни

Ik zwaaide nooit met een houten zwaard

Bij langzame bijen...

Heb iets laten sterven in een doos eronder

Een bed dat de vader van mijn vader naast mij heeft gebouwd...

Nooit een merrie honing of zaad uit mijn handen gegeven

Of hield een harp vast...

Deze dingen zouden me doen smelten

En dan zouden ze me hebben gewurgd...

Gaat het duister je voor?

Of punk je gewoon in de buurt van richel, schat en minnaar

In je snelle en ruime

Blijf je dit soort klootzak...

Je had het mis voor glas-in-lood

Zijn straffen wezen nooit op jou

Toch hield je op blote benen de krant vast

Genezen lichaam van een dode kat

Onder een veranda naast een boulevard

En in al dat verzachtende donker

Je zou terugkeren om te zien dat het gezogen vlees is

Aangetrokken door dagen van vuil en degraderen van het zachte

Midden van zijn onderkaak...

En je zag

Alles wat nog zacht was, was nu over...

Alleen ooggaten, klauw en krakend vlees

En het was mooi voordat je...

Maakte je aan het huilen en smeken om wat de dag je toevertrouwt...

Maakte je aan het huilen en verharden

Eindelijk had je antwoorden gekregen die je kon begrijpen...

Jij in het schemerlicht

Het in het donker

De steenkool onder alle regels en menselijke huiden...

Blies wit voor je in je jongensjaren...

Terwijl je een pact sloot met diepten die je nooit zou kunnen sluiten met andere kinderen...

Het is dode kat duidelijk geworden

Ik bind geen gat om de zon terug te brengen...

Toch aai je tarantula nooit bij blacklight, bij een messenverzameling...

Nooit de riem van je vader over je gezicht getrokken...

De ziekte van moeder in je borst...

En werd je op zo'n jonge leeftijd gevraagd om een ​​jaar of weken door te brengen?

Onder de aarde slapend naast een van je grootvaders verdwenen,

je zou hebben…

Ze zeggen dat het eerste jaar van ontbinding het meest opvalt

Net zoals en baby versnelt tot zijn toekomstige zelf...

En je zou tegen hun kaf praten in het piepen van je slaapkinderborst

En geef ze genade als ze vallen voor een eenvoudiger ding

Van verbindingen en taalloosheid...

Waar dingen worden vertraagd

respectvol

Respectievelijk…

Waar het duidelijk heen gaat...

Een losse tand tongen voor de bloedsmaak van uw tandvlees

Denken in kinderalchemie, vrij van je som, vrij van je verdovingen

Je ogen knarsen licht van de minachtingen van het donker

Weven wat er door het hout van de veranda lekt in zicht...

Wanneer heb je je huisdier voor het laatst met de dood ontmoet

Je stopte twee triple A's in zijn broze keel.

Heb het in nieuwere nieuwsprint gewikkeld met je hoop...

En begroef het voor altijd

In een reeks vervagende pers- en yankee-boxscores of...

Als voor altijd

Zoals ontleding vereist...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt