Another part of the clown's brain - Themselves
С переводом

Another part of the clown's brain - Themselves

Год
2019
Язык
`Engels`
Длительность
261270

Hieronder staat de songtekst van het nummer Another part of the clown's brain , artiest - Themselves met vertaling

Tekst van het liedje " Another part of the clown's brain "

Originele tekst met vertaling

Another part of the clown's brain

Themselves

Оригинальный текст

Whose melancholy state of stubborn shows him the hard place

Up close and conjures a lucid quandary

The dreamiest paranoia

Where’s the rock, the rock, I wanna fix the rock

Talk it into being my pal

Better yet, my indolent solid-stood apprentice

But thanks, but no thanks but, there is no rock

Just me, in my gloomy hand-carved hard place

No student, no new chew toy for my bootleg

Hug and kiss to tear into ribbons

Worst of all, all my fuss and careful obsessing

Frivolous

It gets painted over with lacking and stuffed grotesque missing

Now fruitless

I set meticulously sharpened traps for bugs

With ferocious little mechanized insect-crippling jaws

And throw away my junior wizard cap and wand

These pupils will be thinner and hopefully

Cephalopods

(There's nothing, nothing…)

Now, I can smile at the cut-out moon

And pretend hardcore, it’s comical and made of cardboard

In a while, I scamper in it’s film about my quarters

Collecting all the intricate sprung death bundles

And free the teeny-weeny thingamajiggers dropping them in their

Bruised-seeping abdomen’s in a jar

One by…

(Have you seen them? Have you seen them around?

I’ve heard them whispering in the dark somewhere between the floorboards

And creeping in the house)

A cloudy glass jar of sour miracles…

It’s elliptical and made of guts

Resonance collected, I tip-toe through wild guesses and wide eyes

Dipping, I hope it’s cute, dipping my hairy knuckles and minced cuticles

Into the open jar, seconds later… later…aletrlatetr

A firm pinch invigorates the dying tensed writhing critter

Wriggle, wriggles

I would like to look down it’s throat

But it only snaps and hisses at my innocent cruelty.

Bad, beasty, bad!

So be it, it’s rectangular and made of ash

(I'm just looking for a friend

I’m not looking for someone to break)

I lean back into the dim bazaar of my workspace

My neat and straightened workspace

To… to…seem just… to seem… to…

As I suck its thickened pearly stomachs

From a throbbing in-caving thorax…

I just can’t seem to study

Taught in this poor reader’s paradise

In these uncomfortably queer sandals

A sign, lost appetite, I lean aside

Leaning further, a yawn

Leaning further back

Crack a pointless pencil in my only pocket with no holes

Snaps in two, and pokes my skinny leg

Kinda reminds me of lightning

I don’t believe in Zeus

But I’m scared stiff of clowns

Look, I’m naked… a wizard, and surely mad.

I don’t believe in Zeus

But I’m scared stiff of clowns

Look, I’m naked… a wizard, and surely mad.

I don’t believe in Zeus

But I’m scared stiff of clowns

Look, I’m naked… a wizard, and nearly happy.

It’s circular and made of seasons

Pretty, ugly, pretty, ugly, pretty

Pacing from desk to sill

I turn my mirrors off and on and on and.

Then make believe the wolves are telling me it’s midnight

Except it’s just the last few hours howling

Night, night, I know my desk hates me

And so do the traps, jars, nervous ticks and loudmouth pointless pencils

It’s okay, alright, because, cause

I’m gonna write and write and

Marry all its cracks, chips and knots

Get them really pregnant

Then leave with its friend the chair and all my stationery

(No, go, no…)

Yum, a breeze, carry me

I feel like the other sun

The riddles, blend in with the stars

In with the crickets, tucked in the middle of somewhere

Chirping madly, I’ll be happier alone

Naked, where no-one can ever find the crickets

Hush…

Перевод песни

Wiens melancholische staat van koppigheid hem de moeilijke plaats laat zien?

Van dichtbij en roept een helder dilemma op

De dromerigste paranoia

Waar is de rots, de rots, ik wil de rots repareren

Praat erover om mijn vriend te zijn

Beter nog, mijn indolente solide leerling

Maar bedankt, maar nee, maar, er is geen rots

Alleen ik, in mijn sombere, met de hand gesneden harde plek

Geen student, geen nieuw kauwspeeltje voor mijn bootleg

Knuffel en kus om in linten te scheuren

Het ergste van alles, al mijn gedoe en zorgvuldige obsessie

frivool

Het wordt overschilderd met ontbrekende en opgezette grotesk missen

Nu vruchteloos

Ik heb nauwkeurig aangescherpte vallen gezet voor bugs

Met woeste kleine gemechaniseerde insectenverlammende kaken

En gooi mijn junior tovenaarspet en toverstok weg

Deze leerlingen zullen dunner zijn en hopelijk

koppotigen

(Er is niets, niets...)

Nu kan ik glimlachen naar de uitgesneden maan

En doe alsof hardcore, het is komisch en gemaakt van karton

Over een tijdje dwaal ik rond in de film over mijn kwartalen

Alle ingewikkelde geveerde doodsbundels verzamelen

En bevrijd de piepkleine dingamajiggers die ze in hun laten vallen

Gekneusde buik in een pot

Een voor…

(Heb je ze gezien? Heb je ze in de buurt gezien?

Ik heb ze ergens tussen de vloerplanken in het donker horen fluisteren

en kruipend in huis)

Een troebele glazen pot met zure wonderen...

Het is elliptisch en gemaakt van lef

Resonantie verzameld, ik op mijn tenen door wilde gissingen en grote ogen

Dippen, ik hoop dat het schattig is, mijn harige knokkels en fijngehakte nagelriemen onderdompelen

In de open pot, seconden later… later…aletrlatetr

Een stevige kneep stimuleert het stervende gespannen kronkelende beestje

Wriemelen, kronkelen

Ik zou graag in zijn keel willen kijken

Maar het knapt en sist alleen maar naar mijn onschuldige wreedheid.

Slecht, beestachtig, slecht!

Het zij zo, het is rechthoekig en gemaakt van essenhout

(Ik ben gewoon op zoek naar een vriend

Ik ben niet op zoek naar iemand om te breken)

Ik leun achterover in de schemerige bazaar van mijn werkruimte

Mijn nette en opgeruimde werkruimte

Om... om... gewoon te lijken... om te lijken... om...

Terwijl ik zijn verdikte parelwitte magen zuig

Van een bonzende thorax in een spelonk...

Ik kan gewoon niet studeren

Onderwezen in dit arme lezersparadijs

In deze onaangenaam vreemde sandalen

Een teken, geen eetlust, ik leun opzij

Verder leunend, een geeuw

Verder naar achteren leunen

Kraak een zinloos potlood in mijn enige zak zonder gaten

Klikt in twee en steekt in mijn magere been

Doet me een beetje denken aan de bliksem

Ik geloof niet in Zeus

Maar ik ben doodsbang voor clowns

Kijk, ik ben naakt... een tovenaar, en zeker gek.

Ik geloof niet in Zeus

Maar ik ben doodsbang voor clowns

Kijk, ik ben naakt... een tovenaar, en zeker gek.

Ik geloof niet in Zeus

Maar ik ben doodsbang voor clowns

Kijk, ik ben naakt... een tovenaar en bijna gelukkig.

Het is rond en gemaakt van seizoenen

Mooi, lelijk, mooi, lelijk, mooi

Pacing van bureau naar drempel

Ik zet mijn spiegels uit en aan en aan en.

Geloof dan dat de wolven me vertellen dat het middernacht is

Behalve dat het de laatste paar uur alleen maar huilen is

Nacht, nacht, ik weet dat mijn bureau me haat

En dat geldt ook voor de vallen, potten, nerveuze tikken en luidruchtige zinloze potloden

Het is oké, oké, want, want

Ik ga schrijven en schrijven en

Trouw met al zijn scheuren, spaanders en knopen

Maak ze echt zwanger

Laat dan met zijn vriend de stoel en al mijn briefpapier achter

(Nee, ga, nee...)

Yum, een briesje, draag me

Ik voel me als de andere zon

De raadsels, versmelten met de sterren

Tussen de krekels, ergens in het midden weggestopt

Als gek tjilp, zal ik alleen gelukkiger zijn

Naakt, waar niemand ooit de krekels kan vinden

Stil…

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt