Hieronder staat de songtekst van het nummer I Can Never Go Never Go Home Anymore , artiest - The Shangri-Las met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Shangri-Las
I’m gonna hide if she don’t leave me alone
I’m gonna run away
Don’t!
'Cause you can never go home anymore
SPOKEN: Listen.
Does this sound familiar?
You wake up every morning, go to School every day, spend your nights on the corner just passing the time away.
Your life is so lonely like a child without a toy.
Then a miracle-a boy.
And that’s
Called «glad."Now my mom is a good mom and she loves me with all her heart.
But she said I was too young to be in love and the boy and I would have to part.
And no matter how I ranted and raved, I screamed, I pleaded, I cried-she told
me it Was not really love but only my girlish pride.
And that’s called «bad.»
(Never go home anymore)
SPOKEN: Now if that’s happened to you, don’t let this.
I packed my clothes and
Left home that night.
Though she begged me to stay, I was sure I was right.
And
You know something funny?
I forgot that boy right away.
Instead I remember
Being tucked in bed and hearing my mama say
(Hush, little baby, don’t you cry)
(Mama won’t go away)
Mama!!!
(You can never go home anymore)
Mama!!!
I can never go home anymore
SPOKEN: Do you ever get that feeling and wanna kiss and hug her?
Do it now-
Tell her you love her.
Don’t do to your mom what I did to mine.
She grew so lonely
In the end.
Angels picked her for a friend.
(Never)
And I can never go home (never) anymore
And that’s called «sad».
Ik ga me verstoppen als ze me niet met rust laat
Ik ga wegrennen
niet doen!
Omdat je nooit meer naar huis kunt gaan
Gesproken: Luister.
Klinkt dit bekend?
Je wordt elke ochtend wakker, gaat elke dag naar school, brengt je nachten door op de hoek om gewoon de tijd door te brengen.
Je leven is zo eenzaam als een kind zonder speelgoed.
Dan een wonder - een jongen.
En dat is
Genaamd "blij". Nu is mijn moeder een goede moeder en ze houdt van me met heel haar hart.
Maar ze zei dat ik te jong was om verliefd te zijn en dat de jongen en ik uit elkaar moesten gaan.
En het maakt niet uit hoe ik raasde en lyrisch, ik schreeuwde, ik smeekte, ik huilde-ze vertelde
ik was het niet echt liefde, maar alleen mijn meisjesachtige trots.
En dat heet 'slecht'.
(Nooit meer naar huis gaan)
GESPROKEN: Als dat jou is overkomen, laat dit dan niet gebeuren.
Ik heb mijn kleren ingepakt en
Die avond van huis vertrokken.
Hoewel ze me smeekte om te blijven, wist ik zeker dat ik gelijk had.
En
Weet je iets grappigs?
Ik ben die jongen meteen vergeten.
In plaats daarvan herinner ik me
In bed liggen en mijn moeder horen zeggen
(Stil, kleine baby, huil niet)
(Mama gaat niet weg)
Mama!!!
(Je kunt nooit meer naar huis)
Mama!!!
Ik kan nooit meer naar huis
GESPROKEN: Heb je ooit dat gevoel en wil je haar kussen en knuffelen?
Doe het nu-
Vertel haar dat je van haar houd.
Doe je moeder niet aan wat ik de mijne heb aangedaan.
Ze werd zo eenzaam
Uiteindelijk.
Angels kozen haar als vriend.
(Nooit)
En ik kan nooit (nooit) meer naar huis
En dat heet «verdrietig».
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt