Twilight Time - The Platters, Феликс Мендельсон
С переводом

Twilight Time - The Platters, Феликс Мендельсон

Язык
`Engels`
Длительность
168290

Hieronder staat de songtekst van het nummer Twilight Time , artiest - The Platters, Феликс Мендельсон met vertaling

Tekst van het liedje " Twilight Time "

Originele tekst met vertaling

Twilight Time

The Platters, Феликс Мендельсон

Оригинальный текст

Heavenly shades of night are falling, it’s twilight time

Out of the mist your voice is calling, it’s twilight time

When purple-colored curtains mark the end of day

I’ll hear you, my dear, at twilight time

Deepening shadows gather splendor as day is done

Fingers of night will soon surrender the setting sun

I count the moments darling till you’re here with me

Together at last at twilight time

Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue

Here in the sweet and same old way I fall in love again as I did then

Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old

Lighting the spark of love that fills me with dreams untold

Each day I pray for evening just to be with you

Together at last at twilight time

Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue

Here in the sweet and same old way I fall in love again as I did then

Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old

Lighting the spark of love that fills me with dreams untold

Each day I pray for evening just to be with you

Together at last at twilight time

Together at last at twilight time

Перевод песни

Hemelse tinten van de nacht vallen, het is schemertijd

Uit de mist roept je stem, het is schemertijd

Wanneer paarskleurige gordijnen het einde van de dag markeren

Ik hoor je, mijn liefste, tegen de schemering

Verdiepende schaduwen krijgen glans als de dag voorbij is

Vingers van de nacht zullen binnenkort de ondergaande zon overgeven

Ik tel de momenten schat tot je hier bij me bent

Eindelijk samen in de schemering

Hier, in de nagloed van de dag, houden we onze afspraak onder het blauw

Hier op de zoete en dezelfde oude manier word ik weer verliefd zoals ik toen deed

Diep in het donker zal je kus me opwinden zoals vroeger

De vonk van liefde aansteken die me vervult met onnoemelijke dromen

Elke dag bid ik om de avond om bij jou te zijn

Eindelijk samen in de schemering

Hier, in de nagloed van de dag, houden we onze afspraak onder het blauw

Hier op de zoete en dezelfde oude manier word ik weer verliefd zoals ik toen deed

Diep in het donker zal je kus me opwinden zoals vroeger

De vonk van liefde aansteken die me vervult met onnoemelijke dromen

Elke dag bid ik om de avond om bij jou te zijn

Eindelijk samen in de schemering

Eindelijk samen in de schemering

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt