Hieronder staat de songtekst van het nummer Twilight Time , artiest - The Platters, Феликс Мендельсон met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Platters, Феликс Мендельсон
Heavenly shades of night are falling, it’s twilight time
Out of the mist your voice is calling, it’s twilight time
When purple-colored curtains mark the end of day
I’ll hear you, my dear, at twilight time
Deepening shadows gather splendor as day is done
Fingers of night will soon surrender the setting sun
I count the moments darling till you’re here with me
Together at last at twilight time
Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue
Here in the sweet and same old way I fall in love again as I did then
Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
Each day I pray for evening just to be with you
Together at last at twilight time
Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue
Here in the sweet and same old way I fall in love again as I did then
Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
Each day I pray for evening just to be with you
Together at last at twilight time
Together at last at twilight time
Hemelse tinten van de nacht vallen, het is schemertijd
Uit de mist roept je stem, het is schemertijd
Wanneer paarskleurige gordijnen het einde van de dag markeren
Ik hoor je, mijn liefste, tegen de schemering
Verdiepende schaduwen krijgen glans als de dag voorbij is
Vingers van de nacht zullen binnenkort de ondergaande zon overgeven
Ik tel de momenten schat tot je hier bij me bent
Eindelijk samen in de schemering
Hier, in de nagloed van de dag, houden we onze afspraak onder het blauw
Hier op de zoete en dezelfde oude manier word ik weer verliefd zoals ik toen deed
Diep in het donker zal je kus me opwinden zoals vroeger
De vonk van liefde aansteken die me vervult met onnoemelijke dromen
Elke dag bid ik om de avond om bij jou te zijn
Eindelijk samen in de schemering
Hier, in de nagloed van de dag, houden we onze afspraak onder het blauw
Hier op de zoete en dezelfde oude manier word ik weer verliefd zoals ik toen deed
Diep in het donker zal je kus me opwinden zoals vroeger
De vonk van liefde aansteken die me vervult met onnoemelijke dromen
Elke dag bid ik om de avond om bij jou te zijn
Eindelijk samen in de schemering
Eindelijk samen in de schemering
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt