Hieronder staat de songtekst van het nummer The Opera , artiest - Original Broadway Company of Natasha, Pierre & the Great Comet of 1812 met vertaling
Originele tekst met vertaling
Original Broadway Company of Natasha, Pierre & the Great Comet of 1812
The opera, the opera!
Stop mooning and moaning, we’ll miss the curtain!
Ladies
Welcome to the opera
Bare arms and shoulders
Brilliant uniforms
Pearls and silk
Glittering before our eyes
Feminine envy
A whole crowd of memories
Desires and emotions
Natasha, smooth your gown
Natasha, smooth your gown
Looking in the glass
I see I am pretty
Not a girl anymore
I’ve never felt like this before
Hundreds of eyes
Looking at my bare arms
My bare arms and neck
My bare arms and shoulders
The two remarkably pretty girls
Had not been seen in Moscow in many years
Everybody knew vaguely of Natasha’s engagement
One of the finest matches in all of Russia
Look, there’s Alexey, home from the war at last
He has changed
Dear me, Michael Kirilovich has grown still stouter!
There’s Boris and Julie, engaged
And Anna Mikhaylovna, what a headdress she has on!
And is that Natasha
And is that Natasha
And is that Natasha
They are looking at me
They are talking about me!
They all like me so much
The women envious
The men calming their jealousy
Announcing Fedya Dolokhov
He dominates Moscow’s most brilliant young men
He stands in full view
Well aware he’s attracting attention
Yet as much at ease as though he were in his own room
Dolokhov was in the Caucasus
And he killed the Shah’s brother!
Now all the Moscow ladies are mad about him
Dolokhov the assassin!
Announcing Countess Hélène Bezukhova
The queen of society
Beautiful, barely clothed
Plump bare shoulders, and much-exposed neck
Round which she wears a double string of pearls
Hélène and Dolokhov, arm in arm
Pierre the cuckold sits at home
Pierre the cuckold sits at home
The poor man
No, I am enjoying myself at home this evening
Oh, that neck
Oh, those pearls
So beautiful
What a charming young girl
So enchanting
I blush scarlet
Countess Bezukhova, Pierre’s wife
Have you been here long?
And where is dear Pierre?
He never used to forget us
Yes Pierre, that good man
A little sad, a little stout
He must come visit us
I will implore him to do so
There’s a woman one should stay far away from
Now Natasha
The curtain rises
The curtain rises
Everyone in the boxes and the stalls became silent
All the men, old and young, in uniform and evening dress
All the women in the hall
With gems on their bare flesh
Turned their whole attention
With curiosity to the stage
Two singers perform a scene from an avant-garde opera
It is grotesque and amazing
Grotesque and amazing
I cannot follow the opera
Or even listen to the music
I see painted cardboard
Queerly dressed actors
Moving and singing so strangely in the lights
So false and unnatural
I’m ashamed and amused
And everyone else seems oblivious
Yes everyone feigns delight
And feeling the flood of brilliant lights
The warm perfumed air heated by the crowd
Natasha little by little
Began to pass into a state of intoxication
Oh I’d tickle you all if I could
Oh I’d tickle you all if I could
And then
A rush of cold air
An exceptionally handsome man walked in
With a confident yet courteous air
This was Hélène's brother
Anatole Kuragin
He moved with a swagger
Which would have been ridiculous
Had he not been so good-looking
And though it was the middle of the act
He walked right down the aisle
His sword and spurs jangling
His handsome perfumed head held high
And he looked right at Natasha
Mais charmante
And he took his place in the front row next to Dolokhov
How handsome he is
How intoxicating
In the second act there were tombstones
The moon over the footlights
Horns and contrabass
Black cloaks and daggers in their hands
I turn around again and our eyes meet
He gazes straight into my eyes
He is talking about me
Candles burning
A crimson throne
The Tsar wails a mournful tune
They all wave their arms
And everybody cheers
«Bravo, bravo!»
Every time I look at him
He’s looking at me
Every time I look at him
He’s looking at me
Every time I look at him
A terrible noise, a clatter in the crowd
A storm of chromatic scales and diminished sevenths
With rapturous faces everyone was shouting
Screaming and shouting, «Bravo!»
Bravo, bravo
Bravo, bravo
Bravo, bravo
And then
A rush of cold air
And Anatole entered the box
De opera, de opera!
Stop met janken en kreunen, we zullen het gordijn missen!
Dames
Welkom bij de opera
Blote armen en schouders
Briljante uniformen
Parels en zijde
Glinsterend voor onze ogen
Vrouwelijke afgunst
Een hele menigte herinneringen
Verlangens en emoties
Natasha, strijk je jurk glad
Natasha, strijk je jurk glad
In het glas kijken
Ik zie dat ik mooi ben
Geen meisje meer
Ik heb me nog nooit zo gevoeld
Honderden ogen
Kijkend naar mijn blote armen
Mijn blote armen en nek
Mijn blote armen en schouders
De twee opmerkelijk mooie meisjes
Was al jaren niet meer in Moskou gezien
Iedereen kende vaag de verloving van Natasha
Een van de beste wedstrijden in heel Rusland
Kijk, daar is Alexey, eindelijk thuis van de oorlog
Hij is veranderd
Beste ik, Michael Kirilovich is nog dikker geworden!
Daar zijn Boris en Julie, verloofd
En Anna Mikhaylovna, wat een hoofdtooi heeft ze op!
En is dat Natasha
En is dat Natasha
En is dat Natasha
Ze kijken naar mij
Ze hebben het over mij!
Ze vinden me allemaal zo leuk
De vrouwen jaloers
De mannen kalmeren hun jaloezie
Aankondiging van Fedya Dolokhov
Hij domineert de meest briljante jonge mannen van Moskou
Hij staat volledig in het zicht
Goed bewust dat hij de aandacht trekt
Maar net zo op zijn gemak alsof hij in zijn eigen kamer was
Dolokhov was in de Kaukasus
En hij vermoordde de broer van de sjah!
Nu zijn alle dames in Moskou gek op hem
Dolokhov de moordenaar!
Aankondiging van gravin Hélène Bezukhova
De koningin van de samenleving
Mooi, nauwelijks aangekleed
Mollige blote schouders en veel blootgestelde nek
Daaromheen draagt ze een dubbele parelsnoer
Hélène en Dolokhov, arm in arm
Pierre de cuckold zit thuis
Pierre de cuckold zit thuis
De arme man
Nee, ik vermaak me thuis vanavond
Oh, die nek
Oh, die parels
Heel mooi
Wat een charmant jong meisje
Zo betoverend
Ik bloos scharlakenrood
Gravin Bezukhova, de vrouw van Pierre
Ben je hier al lang?
En waar is lieve Pierre?
Hij vergat ons nooit
Ja Pierre, die goede man
Een beetje verdrietig, een beetje stout
Hij moet ons komen bezoeken
Ik zal hem smeken om dat te doen
Er is een vrouw van wie je ver weg moet blijven
Nu Natasha
Het gordijn gaat omhoog
Het gordijn gaat omhoog
Iedereen in de dozen en de kraampjes werd stil
Alle mannen, jong en oud, in uniform en avondjurk
Alle vrouwen in de zaal
Met edelstenen op hun blote vlees
Hun hele aandacht gericht
Met nieuwsgierigheid naar het podium
Twee zangers spelen een scène uit een avant-garde opera
Het is grotesk en verbazingwekkend
Grotesk en geweldig
Ik kan de opera niet volgen
Of luister zelfs naar de muziek
Ik zie beschilderd karton
Vreemd geklede acteurs
Zo vreemd bewegend en zingend in het licht
Zo vals en onnatuurlijk
Ik schaam me en vind het leuk
En iedereen lijkt zich niet bewust
Ja, iedereen veinst verrukking
En de vloed van schitterende lichten voelen
De warme geparfumeerde lucht verwarmd door de menigte
Natasha beetje bij beetje
Begon in een staat van dronkenschap over te gaan
Oh, ik zou jullie allemaal kietelen als ik kon
Oh, ik zou jullie allemaal kietelen als ik kon
En dan
Een stormloop van koude lucht
Er kwam een uitzonderlijk knappe man binnen
Met een zelfverzekerde maar hoffelijke uitstraling
Dit was de broer van Hélène
Anatole Kuragin
Hij bewoog zich met een branie
Wat belachelijk zou zijn geweest
Was hij niet zo knap geweest?
En hoewel het midden in de act was
Hij liep door het gangpad
Zijn zwaard en sporen rinkelend
Zijn knappe geparfumeerde hoofd hoog gehouden
En hij keek recht naar Natasha
Meer charmant
En hij nam zijn plaats in op de eerste rij naast Dolokhov
Wat is hij knap
Hoe bedwelmend?
In het tweede bedrijf waren er grafstenen
De maan boven het voetlicht
Hoorns en contrabas
Zwarte mantels en dolken in hun handen
Ik draai me weer om en onze ogen ontmoeten elkaar
Hij kijkt me recht in de ogen
Hij heeft het over mij
Kaarsen branden
Een karmozijnrode troon
De tsaar jammert een treurig deuntje
Ze zwaaien allemaal met hun armen
En iedereen juicht
«Bravo, bravo!»
Elke keer als ik naar hem kijk
Hij kijkt naar mij
Elke keer als ik naar hem kijk
Hij kijkt naar mij
Elke keer als ik naar hem kijk
Een vreselijk geluid, een gekletter in de menigte
Een storm van chromatische toonladders en verminderde septiemen
Met verrukte gezichten schreeuwde iedereen
Schreeuwend en schreeuwend, «Bravo!»
Bravo, bravo
Bravo, bravo
Bravo, bravo
En dan
Een stormloop van koude lucht
En Anatole kwam de doos binnen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt