Hieronder staat de songtekst van het nummer Letters , artiest - Original Broadway Company of Natasha, Pierre & the Great Comet of 1812 met vertaling
Originele tekst met vertaling
Original Broadway Company of Natasha, Pierre & the Great Comet of 1812
In nineteenth-century Russia, we write letters
We write letters
We put down in writing
What is happening in our minds
Once it’s on the paper, we feel better
We feel better
It’s like some kind of clarity
When the letter’s done and signed
Dear Andrey
Dear old friend
How goes the war?
Do we march on the French splendidly?
Do our cannons crack and cry?
Do our bullets whistle and sing?
Does the air reek with smoke?
I wish I were there
With death at my heels
Dolokhov is recovering
He will be all right, the good man
And Natasha is in town
Your bride to be, so full of life and mischief
I should visit
I hear she is more beautiful than ever
How I envy you and your happiness
Here at home I drink and read and drink and read and drink
But I think I’ve finally found it
What my heart has needed
For I’ve been studying the Kabal
And I’ve calculated the number of the beast
It is Napoleon!
Six hundred three score and six
And I will kill him one day
He’s no great man
None of us are great men
We’re caught in the wave of history
Nothing matters
Everything matters
It’s all the same
Oh, if only I could not see «it»
This dreadful, terrible «it»
In nineteenth-century Russia, we write letters
We write letters
We put down in writing
What is happening in our minds
Dear Andrey—
What more can I write
After all that has happened?
What am I to do if I love him and the other one too?
Must I break it off?
These terrible questions
I see nothing but the candle in the mirror
No visions of the future
So lost and alone
And what of Princess Mary?
Dear Natasha
I am in deep despair at the misunderstanding there is between us
Whatever my father’s feelings might be
I beg you to believe that I cannot help loving you
He is a tired old man and must be forgiven
Please, come see us again
Dear Princess Mary—
Oh, what am I to write!
How do I choose?
What do I do?
I shall never be happy again
These terrible questions
I’m so alone here
So alone in here
And I see nothing
I see nothing but the candle in the mirror
No visions of the future
So lost and alone
In nineteenth-century Russia, we write letters
We write letters
We put down in writing
What is happening in our minds
Dear Natalie
A love letter
A love letter
A love letter
A letter from him, from the man that I love
A letter which I composed
A love letter
A love letter…
Natalie, Natalie, Natalie
I must love you or die
Natalie, Natalie, Natalie
If you love me, say yes
And I will come and steal you away
Steal you out of the dark
Natalie, Natalie, Natalie
I want nothing more
Natalie, Natalie, Natalie
I must love you or die
Natalie, Natalie, Natalie
If you love me, say yes
And I will come and steal you away
Steal you out of the dark
Natalie, Natalie, Natalie
I want nothing more
Just say yes
Just say yes
Just say yes
Yes, yes, I love him
How else could I have his letter in my hand?
I read it twenty times
Thirty times, forty times!
Each and every word
I love him, I love him
In het negentiende-eeuwse Rusland schrijven we brieven
Wij schrijven brieven
We hebben schriftelijk vastgelegd
Wat gebeurt er in onze gedachten?
Zodra het op papier staat, voelen we ons beter
We voelen ons beter
Het is als een soort van duidelijkheid
Als de brief klaar en ondertekend is
Beste Andrey
Beste oude vriend
Hoe verloopt de oorlog?
Marcheren we prachtig op de Fransen?
Kraken en huilen onze kanonnen?
Fluiten en zingen onze kogels?
Stinkt de lucht naar rook?
Ik wou dat ik erbij was
Met de dood op mijn hielen
Dolokhov herstelt
Het komt goed met hem, de goede man
En Natasha is in de stad
Je toekomstige bruid, zo vol leven en kattenkwaad
ik zou moeten bezoeken
Ik hoor dat ze mooier is dan ooit
Wat benijd ik jou en je geluk
Hier thuis drink ik en lees en drink en lees en drink
Maar ik denk dat ik het eindelijk heb gevonden
Wat mijn hart nodig had
Want ik heb de Kabal . bestudeerd
En ik heb het getal van het beest berekend
Het is Napoleon!
Zeshonderd drie score en zes
En ik zal hem op een dag doden
Hij is geen geweldige man
Niemand van ons is geweldige mannen
We zijn gevangen in de golf van geschiedenis
Niets doet ertoe
Alles is belangrijk
Het is allemaal hetzelfde
Oh, als ik het maar niet kon zien
Deze vreselijke, verschrikkelijke "het"
In het negentiende-eeuwse Rusland schrijven we brieven
Wij schrijven brieven
We hebben schriftelijk vastgelegd
Wat gebeurt er in onze gedachten?
Beste Andrey—
Wat kan ik nog meer schrijven?
Na alles wat er is gebeurd?
Wat moet ik doen als ik van hem hou en ook van de ander?
Moet ik het afbreken?
Deze vreselijke vragen
Ik zie niets anders dan de kaars in de spiegel
Geen visioenen van de toekomst
Zo verloren en alleen
En hoe zit het met prinses Mary?
Beste Natasha
Ik ben in diepe wanhoop over het misverstand dat er tussen ons is
Wat de gevoelens van mijn vader ook zijn
Ik smeek je om te geloven dat ik het niet kan helpen van je te houden
Hij is een vermoeide oude man en moet vergeven worden
Kom alsjeblieft nog een keer bij ons langs
Beste prinses Mary—
Oh, wat moet ik schrijven!
Hoe kies ik?
Wat zal ik doen?
Ik zal nooit meer gelukkig zijn
Deze vreselijke vragen
Ik ben zo alleen hier
Dus alleen hier
En ik zie niets
Ik zie niets anders dan de kaars in de spiegel
Geen visioenen van de toekomst
Zo verloren en alleen
In het negentiende-eeuwse Rusland schrijven we brieven
Wij schrijven brieven
We hebben schriftelijk vastgelegd
Wat gebeurt er in onze gedachten?
Beste Natalie
Een liefdesbrief
Een liefdesbrief
Een liefdesbrief
Een brief van hem, van de man van wie ik hou
Een brief die ik heb opgesteld
Een liefdesbrief
Een liefdesbrief…
Natalie, Natalie, Natalie
Ik moet van je houden of ik sterf
Natalie, Natalie, Natalie
Als je van me houdt, zeg dan ja
En ik zal je komen stelen
Je uit het donker stelen
Natalie, Natalie, Natalie
Ik wil niets liever
Natalie, Natalie, Natalie
Ik moet van je houden of ik sterf
Natalie, Natalie, Natalie
Als je van me houdt, zeg dan ja
En ik zal je komen stelen
Je uit het donker stelen
Natalie, Natalie, Natalie
Ik wil niets liever
Zeg gewoon ja
Zeg gewoon ja
Zeg gewoon ja
Ja, ja, ik hou van hem
Hoe kon ik anders zijn brief in mijn hand hebben?
Ik heb het twintig keer gelezen
Dertig keer, veertig keer!
Elk woord
Ik hou van hem, ik hou van hem
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt