
Hieronder staat de songtekst van het nummer 1983... (A Merman I Should Turn To Be) , artiest - The Jimi Hendrix Experience met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Jimi Hendrix Experience
Hurrah i awake from yesterday
alive but the war is here to stay
so my love catherina and me
decide to take our last walk
through the noise to the sea
not to die but to be re-born
away from a life so battered and torn…
forever…
oh say can you see its really such a mess
every inch of earth is a fighting nest
giant pencil and lip-stick tube shaped things
continue to rain and cause screaming pain
and the arctic stains
from silver blue to bloody red
as our feet find the sand
and the sea is strait ahead.
strait ahead…
well its too bad
that our friends
cant be with us today
well thats too bad
«the machine
that we built
would never save us»
thats what they say
(thats why they aint coming with us today)
and they also said
«its impossible for man
to live and breath underwater.
forever"was their main complaint
(yeah)
and they also threw this in my face:
they said
anyway
you know good well
it would be beyond the will of God
and the grace of the King
(grace of the King yeah yeah)
so my darling and I
make love in the sand
to salute the last moment
ever on dry land
our machine has done its work
played its part well
without a scratch on our bodies
and we bid it farewell
starfish and giant foams
greet us with a smile
before our heads go under
we take a last look
at the killing noise
of the out of style…
the out of style, out of style
Hoera ik word wakker van gisteren
levend, maar de oorlog is hier om te blijven
dus mijn liefde Catherina en ik
besluiten om onze laatste wandeling te maken
door het lawaai naar de zee
niet om te sterven maar om opnieuw geboren te worden
weg van een leven dat zo gehavend en verscheurd is...
voor altijd…
oh zeg kun je zien dat het echt zo'n puinhoop is
elke centimeter van de aarde is een vechtnest
gigantische potlood en lippenstift buisvormige dingen
blijven regenen en schreeuwende pijn veroorzaken
en de arctische vlekken
van zilverblauw tot bloedrood
terwijl onze voeten het zand vinden
en de zee is recht vooruit.
recht vooruit…
nou het is jammer
dat onze vrienden
kan vandaag niet bij ons zijn
nou dat is jammer
"de machine
dat we hebben gebouwd
zou ons nooit redden»
dat is wat ze zeggen
(daarom gaan ze vandaag niet met ons mee)
en ze zeiden ook
«het is onmogelijk voor de mens»
om onder water te leven en te ademen.
voor altijd"was hun voornaamste klacht
(ja)
en ze gooiden dit ook in mijn gezicht:
ze zeiden
hoe dan ook
je weet het goed
het zou buiten de wil van God zijn
en de genade van de koning
(genade van de koning yeah yeah)
dus mijn schat en ik
vrijen in het zand
om het laatste moment te groeten
ooit op het droge
onze machine heeft zijn werk gedaan
speelde zijn rol goed
zonder een kras op ons lichaam
en we nemen afscheid
zeesterren en gigantische schuimen
begroet ons met een glimlach
voordat onze hoofden ten onder gaan
we kijken nog een laatste keer
bij het moordende geluid
van de uit de mode…
uit de mode, uit de mode
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt