Hieronder staat de songtekst van het nummer Seven Day Mile , artiest - The Frames met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Frames
Your will changes everyday,
It’s a choice, you’ve gotta make.
I can’t help you, if I want to…
Down here nothing gets a chance,
It’s a threat, that’s real enough…
We can burn this bridge or stay here.
It’s a breeze, everlasting like time,
Making so sure, that
I can return just to see it from your side again…
Always never seems to work,
It’s a word, you never learned.
I don’t really see a way clear…
It’s a sea, ever churning in tides,
In the sureness of line,
And our words, just repeat now forever again.
Well, this might take a while to figure out now,
So don’t you rush it?
And hold your head up high right through the doubt now,
'Cause it’s just a matter of time,
You’ve been running so fast,
It’s the Seven Day Mile.
Has you torn in-between here and running away?
Running away…
I don’t have a choice in this,
It’s a road, I’ve come upon,
You can join us if you want to…
Always never seems to work.
It’s a word, we never learned,
Time will be the Judge of all here.
Well, this might take a while to figure out now,
So don’t you rush it?
And hold you’re head up high
Right through the doubt now,
'Cause its just a matter of time,
You’ve been running so fast,
It’s the Seven Day Mile…
Has you torn in-between here and running away?
It’s line you’ve been wanting,
It’s your time,
It’s the seven day mile.
Has you torn in-between here and never again?
Never again…
Uw wil verandert elke dag,
Het is een keuze die je moet maken.
Ik kan je niet helpen, als ik wil...
Hier beneden krijgt niets een kans,
Het is een bedreiging, dat is echt genoeg...
We kunnen deze brug verbranden of hier blijven.
Het is een briesje, eeuwig als de tijd,
Zo zeker weten dat
Ik kan terugkomen om het weer van jouw kant te zien...
Lijkt altijd nooit te werken,
Het is een woord dat je nooit hebt geleerd.
Ik zie niet echt een duidelijke manier...
Het is een zee, altijd karnen in getijden,
In de zekerheid van de lijn,
En onze woorden, herhaal nu gewoon voor altijd.
Het kan even duren voordat je erachter komt,
Dus, haast je je niet?
En houd je hoofd omhoog, dwars door de twijfel heen,
Want het is slechts een kwestie van tijd,
Je hebt zo snel gerend,
Het is de Seven Day Mile.
Ben je hier tussen in gescheurd en weggelopen?
Wegrennen…
Ik heb hierin geen keuze,
Het is een weg, ik ben tegengekomen,
Je kunt met ons meedoen als je wilt...
Lijkt altijd nooit te werken.
Het is een woord, we hebben het nooit geleerd,
Tijd zal hier de Rechter van allen zijn.
Het kan even duren voordat je erachter komt,
Dus, haast je je niet?
En houd je hoofd omhoog
Door de twijfel heen nu,
Want het is slechts een kwestie van tijd,
Je hebt zo snel gerend,
Het is de Seven Day Mile...
Ben je hier tussen in gescheurd en weggelopen?
Het is de lijn die je hebt gewild,
Het is jouw tijd,
Het is de zevendaagse mijl.
Ben je hier tussen in gescheurd en nooit meer?
Nooit meer…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt