Hieronder staat de songtekst van het nummer The Town of Ballybay , artiest - The Dublin City Ramblers met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Dublin City Ramblers
In the town of Ballybay, there was a lassie dwelling
I knew her very well and her story’s well worth telling
Her father kept a still and he was a good distiller
But when she took to the drink, well the devil wouldn’t fill her
Ring-a-ding-a-dong, ring-a-ding-a-daddy-o
Ring-a-ding-a-dong, whack fol the daddy o
She had a wooden leg that was hollow down the middle
She used to tie a string on it and play it like a fiddle
She fiddled in the hall and she fiddled in the alleyway
She didn’t give a damn, for she had to fiddle anyway
She said she couldn’t dance, unless she had her wellies on
But when she had them on, she could dance as well as anyone
She wouldn’t go to bed, unless she had her shimmy on
But when she had it on, she would go as quick as anyone
She had lovers by the score, every Tom and Dick and Harry
She was courted night and day, but still she wouldn’t marry
But then she fell in love with a fellow with a stammer
When he tried to run away, well she hit him with a hammer
She had children up the stairs, she had children by the byre
And another ten or twelve, sitting roaring by the fire
She fed them on potatoes and on soup she made with nettles
And lumps of hairy bacon that she boiled up in the kettle
She led a sheltered life, eating porridge and black pudding
And she terrorized her man, until he died quite sudden
And when her husband died, well she wasn’t very sorry
She rolled him in a bag and she threw him in a quarry
In de stad Ballybay was er een lassiewoning
Ik kende haar heel goed en haar verhaal is het vertellen waard
Haar vader hield zich stil en hij was een goede distilleerder
Maar toen ze aan de drank ging, wilde de duivel haar niet vullen
Ring-a-ding-a-dong, ring-a-ding-a-daddy-o
Ring-a-ding-a-dong, klap de papa uit
Ze had een houten been dat in het midden hol was
Ze bond er een touwtje aan en speelde het als een viool
Ze friemelde in de gang en ze friemelde in het steegje
Het kon haar niets schelen, want ze moest toch friemelen
Ze zei dat ze niet kon dansen, tenzij ze haar laarzen aan had
Maar als ze ze aan had, kon ze net zo goed dansen als iedereen
Ze zou niet naar bed gaan, tenzij ze haar shimmy aan had
Maar als ze het aan had, ging ze net zo snel als iedereen
Ze had minnaars door de score, elke Tom en Dick en Harry
Ze werd dag en nacht het hof gemaakt, maar toch wilde ze niet trouwen
Maar toen werd ze verliefd op een kameraad met een stotteraar
Toen hij probeerde weg te rennen, sloeg ze hem met een hamer
Ze had kinderen de trap op, ze had kinderen bij de stal
En nog eens tien of twaalf, zittend brullend bij het vuur
Ze voerde ze met aardappelen en met soep die ze maakte met brandnetels
En stukjes harig spek die ze kookte in de ketel
Ze leidde een beschut leven en at pap en bloedworst
En ze terroriseerde haar man, totdat hij vrij plotseling stierf
En toen haar man stierf, had ze niet veel spijt
Ze rolde hem in een tas en gooide hem in een steengroeve
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt