Fight for You - The Dreaming
С переводом

Fight for You - The Dreaming

Альбом
Puppet
Год
2011
Язык
`Engels`
Длительность
179460

Hieronder staat de songtekst van het nummer Fight for You , artiest - The Dreaming met vertaling

Tekst van het liedje " Fight for You "

Originele tekst met vertaling

Fight for You

The Dreaming

Оригинальный текст

You made your bed — So go and lie in it

You got your cake — I hope you choke on it

Is this what you want?

Because it’s what you get

You’ve dug your grave — So go and die in it

If you think I’m gonna' fight for you

You’re wrong…

If you think I’m gonna' fight for you

You’re wrong… You’re wrong…

You made your choice — So go and live with it

You walked out that door — Now I’m closing it

There’s no looking back, and there’s no regret

I don’t forgive, and I don’t forget

If you think I’m gonna' fight for you

You’re wrong…

If you think I’m gonna' fight for you

You’re wrong…

If you think that I would cry for you

Shed a single tear for you…

If you think I’m gonna fight for you

You’re wrong…

'Cause after all these years

Why should I believe you, (Why should I believe you)

When I’ve seen you lie

A thousand times before?

(A thousand times before)

And after all these years

Why should I forgive you, (Why should I forgive you)

When I know that deep inside you’re still a whore?

If you think I’m gonna' fight for you

You’re wrong…

If you think I’m gonna' fight for you

You’re wrong…

If you think that I would die for you

Shed a single tear for you…

If you think I’m gonna fight for you

You’re wrong…

If you think I’m gonna' fight for you

You’re wrong… You’re wrong

Incredibly difficult to understand…

While it sounds most like the word «Fall», that

Doesn’t really fit with the song or it’s message

Nearly as well as the other possibility…

It may possibly be the (female) name, «Fawn»

As it would fit the song’s message & connect it

In a personal way to the person who may have

Inspired it… or a fictitious substitute for the

Actual name of said woman, whose name was

Perhaps, «Dawn»;

but it’s all a guess, as the

Whispered annunciation sounds most like «Fall»

Perhaps as in, «the fall of the relationship», etc

Перевод песни

Je hebt je bed opgemaakt, dus ga erin liggen

Je hebt je taart — ik hoop dat je erin stikt

Is dit wat je wilt?

Omdat het is wat je krijgt

Je hebt je graf gegraven — Dus ga en sterf erin

Als je denkt dat ik voor je ga vechten

Je hebt het fout…

Als je denkt dat ik voor je ga vechten

Je hebt het mis... Je hebt het mis...

Je hebt je keuze gemaakt, dus ga ermee leven

Je liep die deur uit — Nu doe ik hem dicht

Er is geen terugkijken en er is geen spijt

Ik vergeef niet, en ik vergeet niet

Als je denkt dat ik voor je ga vechten

Je hebt het fout…

Als je denkt dat ik voor je ga vechten

Je hebt het fout…

Als je denkt dat ik om je zou huilen

Een traan voor je laten…

Als je denkt dat ik voor je ga vechten

Je hebt het fout…

Want na al die jaren

Waarom zou ik je geloven, (Waarom zou ik je geloven)

Als ik je heb zien liegen

Duizend keer eerder?

(Duizend keer eerder)

En na al die jaren

Waarom zou ik je vergeven, (Waarom zou ik je vergeven)

Als ik weet dat je diep van binnen nog steeds een hoer bent?

Als je denkt dat ik voor je ga vechten

Je hebt het fout…

Als je denkt dat ik voor je ga vechten

Je hebt het fout…

Als je denkt dat ik voor je zou sterven

Een traan voor je laten…

Als je denkt dat ik voor je ga vechten

Je hebt het fout…

Als je denkt dat ik voor je ga vechten

Je hebt het mis... Je hebt het mis

Ongelooflijk moeilijk te begrijpen...

Hoewel het het meest lijkt op het woord «Herfst», is dat

Past niet echt bij het nummer of de boodschap

Bijna net zo goed als de andere mogelijkheid...

Het kan mogelijk de (vrouwelijke) naam zijn, «Fawn»

Omdat het bij de boodschap van het nummer zou passen en het zou verbinden

Op een persoonlijke manier aan de persoon die mogelijk heeft

Geïnspireerd… of een fictieve vervanging voor de

Werkelijke naam van genoemde vrouw, wiens naam was

Misschien, «Dawn»;

maar het is allemaal een gok, want de

Gefluisterde aankondiging klinkt het meest als "Herfst"

Misschien als in "de val van de relatie", enz

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt