Hieronder staat de songtekst van het nummer 39 , artiest - The Cure met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Cure
So the fire is almost out and there’s nothing left to burn
I’ve run right out of thoughts and I’ve run right out of words
As I used them up, I used them up…
Yeah the fire is almost cold and there’s nothing left to burn
I’ve run right out of feeling and I’ve run right out of world
And everything I promised, and everything I tried
Yeah everything I ever did I used to feed the fire
I used to feed the fire
I used to feed the fire
I used to feed the fire
But the fire is almost out is almost out…
And there’s nothing left to burn
No there’s nothing left to burn
Not even this…
And the fire is almost dead and there’s nothing left to burn
I’ve finished everything…
And all the things I promised, and all the things I tried
Yeah all the things I ever dreamed I used to feed the fire
I used to feed the fire
I used to feed the fire
I used to feed the fire
But the fire is almost out…
Half my life I’ve been here
Half my life in flames
Using all I ever had to keep the fire ablaze
To keep the fire ablaze
To keep the fire ablaze
To keep the fire ablaze…
But there’s nothing left to burn
No there’s nothing left to burn
And the fire is almost out
The fire is almost out
Yeah the fire is almost out
Almost out, almost out
Almost out, almost out…
And there’s nothing left to burn
Dus het vuur is bijna uit en er valt niets meer te branden
Ik heb geen gedachten meer en mijn woorden zijn bijna op
Zoals ik ze opgebruikte, heb ik ze opgebruikt...
Ja, het vuur is bijna koud en er valt niets meer te branden
Ik heb geen gevoel meer en ik ben mijn wereld kwijt
En alles wat ik beloofde, en alles wat ik probeerde
Ja, alles wat ik ooit heb gedaan, heb ik gebruikt om het vuur te voeden
Ik voedde vroeger het vuur
Ik voedde vroeger het vuur
Ik voedde vroeger het vuur
Maar het vuur is bijna uit is bijna uit...
En er valt niets meer te verbranden
Nee, er valt niets meer te verbranden
Zelfs dit niet...
En het vuur is bijna dood en er valt niets meer te branden
ik heb alles af...
En alle dingen die ik beloofde, en alle dingen die ik probeerde
Ja, alle dingen die ik ooit heb gedroomd, gebruikte ik om het vuur te voeden
Ik voedde vroeger het vuur
Ik voedde vroeger het vuur
Ik voedde vroeger het vuur
Maar het vuur is bijna gedoofd...
De helft van mijn leven ben ik hier geweest
De helft van mijn leven in vlammen
Met alles wat ik ooit had om het vuur brandend te houden
Om het vuur brandend te houden
Om het vuur brandend te houden
Om het vuur brandend te houden...
Maar er valt niets meer te verbranden
Nee, er valt niets meer te verbranden
En het vuur is bijna uit
Het vuur is bijna gedoofd
Ja, het vuur is bijna uit
Bijna uit, bijna uit
Bijna uit, bijna uit...
En er valt niets meer te verbranden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt