Hieronder staat de songtekst van het nummer Asi Es El Amor , artiest - Tercer Cielo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tercer Cielo
Hey!
Hola!
Hola
Hace días que te quería saludar pero siempre traes tu iPod
Encendido Te gusta mucho la música?
Si!
Muchísimo!
Si me dejas ser tu amigo, te prestaría mi colección de álbumes
Y te llevaría a algunos conciertos.
Yo también amo la música
Qué te parece?
Gracias!
Hablamos luego, tengo prisa y me tengo que ir
Como te llamas?
Desde que te conocí hubo un antes y un después
Desde que te vi llegar mi corazón sintió algo especial
Y no he podido olvidar, no he conseguido descansar y he regresado
Muchas veces y no te he vuelto a encontrar
Ya a todos pregunté y no he hallado quien te conozca jamás, dicen
Que a lo mejor no eres de aquí, que te debo olvidar y que hago con
El corazón y cómo olvido este amor, pregunto cada noche en
Oración si de nuevo hablaremos tu y Yo
Así de extraño es el amor, te arrebata el corazón, no tiene tiempo ni
Lugar, no sabes cuando llegará y cuando toca tu puerta, hagas lo
Que hagas el siempre entra, así es el amor
Han pasado tres años desde que la vi, por causa del trabajo lejos
Me moví y aunque estaba ocupado debo confesar que de vez en
Cuando en ella vuelvo a pensar
Y esta tarde salí por un café y no pude creer a quien me encontré
Ella estaba allí en el atardecer, navegaba con su iPad en el Internet
Será ella realmente?
Yo me pregunté y los lentes lentamente me
Quité, poco a poco a su mesa me acerqué, ella me miró a los ojos
Yo la miré
Mírame bien dime si me recuerdas, anhelaba este momento con
Todas mis fuerzas, yo te habría esperado en la vida entera, yo iría al
Fin del mundo si contigo fuera
Así de extraño es el amor, te arrebata el corazón, no tiene tiempo ni
Lugar, no sabes cuando llegará y cuando toca tu puerta, hagas lo
Que hagas el siempre entra, así es el amor
Me da mucho gusto volver a verte
También a mí
De verdad!
Por que la última vez te fuiste muy rápido y no pudimos
Ni hablar.
Donde has estado?
Mis padres se mudaron y tuve que cambiarme de escuela
Ya veo, realmente me encantaría ser tu amigo y
Conocerte más
Ha ha ha, Claro!
Por que no?
Así de extraño es el amor, (es el amor)
Te arrebata el corazón, (y te arrebata el corazón)
No tiene tiempo ni lugar, no sabes cuando llegará (viene del alma)
Y cuando toca tu puerta, (y te atrapa)
Hagas lo que hagas (el)
El siempre (el) entra, Así es el amor
Y viene del alma y te atrapa el corazón
Hoi!
Hallo!
Hallo
Ik wil je al dagen gedag zeggen, maar je neemt altijd je iPod mee
Op Hou je veel van muziek?
Ja!
Heel veel!
Als je me je vriend laat zijn, zou ik je mijn albumcollectie lenen
En ik zou je meenemen naar wat concerten.
Ik hou ook van muziek
Wat dacht je van?
Dank u!
We praten later, ik heb haast en ik moet gaan
Hoe is je naam?
Sinds ik je ontmoette was er een voor en een na
Sinds ik je zag aankomen voelde mijn hart iets speciaals
En ik heb het niet kunnen vergeten, ik heb niet kunnen rusten en ik ben teruggekeerd
Vele malen en ik heb je niet meer gevonden
Ik heb het al aan iedereen gevraagd en ik heb niemand gevonden die je ooit kent, zeggen ze
Dat je misschien niet van hier bent, dat ik je zou vergeten en wat moet ik ermee?
Het hart en hoe ik deze liefde vergeet, vraag ik elke avond in
Gebed als jij en ik nog eens praten
Zo vreemd is liefde, het grijpt je hart, het heeft geen tijd of
Plaats, je weet niet wanneer het zal aankomen en wanneer het op je deur klopt, wat doe je?
Wat doe je, hij komt altijd binnen, zo is liefde
Het is drie jaar geleden dat ik haar zag, wegens werk weg
Ik ben verhuisd en hoewel ik het druk had moet ik dat van tijd tot tijd bekennen
Als ik weer aan haar denk
En vanmiddag ging ik koffie drinken en ik kon niet geloven wie ik ontmoette
Ze was daar 's avonds aan het surfen met haar iPad op internet
Is ze echt?
Ik vroeg mezelf en de bril langzaam af
Ik ging weg, beetje bij beetje naderde ik haar tafel, ze keek me in de ogen
ik keek naar haar
Kijk me goed aan, vertel me of je me nog herinnert, ik verlangde naar dit moment met
Al mijn kracht, ik zou mijn hele leven op je hebben gewacht, ik zou naar de gaan
Einde van de wereld als ik bij je was
Zo vreemd is liefde, het grijpt je hart, het heeft geen tijd of
Plaats, je weet niet wanneer het zal aankomen en wanneer het op je deur klopt, wat doe je?
Wat doe je, hij komt altijd binnen, zo is liefde
Ik ben erg blij je weer te zien
ik ook
Echt!
Omdat je de vorige keer te snel vertrok en wij niet konden
Echt niet.
Waar ben je geweest?
Mijn ouders zijn verhuisd en ik moest van school veranderen
Ik zie het, ik zou heel graag je vriend willen zijn en
ken je meer
Hahaha, natuurlijk!
Waarom niet?
Dat is hoe vreemd liefde is, (liefde is)
Het neemt je hart weg (en het neemt je hart weg)
Het heeft geen tijd of plaats, je weet niet wanneer het zal aankomen (het komt uit de ziel)
En wanneer hij op je deur klopt (en je betrapt)
wat je ook doet (de)
Hij komt altijd (hij) binnen, zo is liefde
En het komt uit de ziel en het vangt je hart
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt