Hieronder staat de songtekst van het nummer Lleva Y Trae , artiest - Tego Calderón, Jessy met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tego Calderón, Jessy
Letra de «Lleva y Trae»
Se la dedico a los lleva y trae!
A los velagüira!
Llegue a las 7 de la mañana
Mi doña me esperaba
«Que hora de llegar es esta?
Con quien puñeta estabas?»
Hey, oye, mi colon
No hay razón pa' que estés brava
Salí de la disco y le di pon a un pana
«Me tienes aborrecía
Con tus mentiras
Tus supuestos amigos que ninguno las tira!
De frente te lo mama
De espalda te apuñalan!
La otra noche me llaman
Y me hablan de una fulana!»
Mira!
«Que esta contigo!
Que no vales la pena!
Que yo me veía bien!
Que yo estaba bien buena!
Es mas, déjame ponerte al día
Me dijo que estuviste con la hermana mía!»
(Eso es mentira!)
«Conoce a mi tía
Que muchas perras tenias!»
(Ja! Mira, mira!)
«Que te pasa, tienes dudas todavía?»
Bueno, si
En mi lugar que tu harías?
«Yo los secuestraría, les daría
Pa' que deje la ría!»
En esa, mija?
Mañana será otro día
Sabia que si me dormía me moría
Le pregunte que a quien le creía
Yo jamás pensé lo que respondería, mija
«Busca las llaves de la trucka
Cambiate de ropa, vida mía!
Que nos vamos de casería…
Ya tengo a Titi Lucia y a tu socio en la bocina!
Con bolsas GLAD de la cintura pa' arriba!
Vamos a buscar la puta esa y a la sister mía
Tal vez se salven, o les voy a dar una prendía!»
Este mamabicho
Por querer comerte el crico
Mira que revolu ha formao
Yo no me explico
Algunos acontecimientos de mi historia son ficticias
A ver si piensa mejor antes de soltar el pico
Se la dedico a los lleva y trae
A los velagüira
Paqueteros que viven de la mentira
Deseando la mujer del pana
Se lo gana
No importa si ella es la canchanchana
Songtekst van "Lleva y Trae"
Ik draag het op aan nemen en brengen!
Naar de Velaguira's!
Ik kwam om 7 uur 's ochtends aan
Mijn dame wachtte op mij
«Hoe laat is dit?
Met wie was je in godsnaam?
Hé, hé, mijn dubbele punt
Er is geen reden om boos te zijn
Ik verliet de disco en zei pon tegen een corduroy
"Je haatte me
met je leugens
Je zogenaamde vrienden die niemand weggooit!
Van voren zuigt ze je
Ze steken je in de rug!
De andere nacht bellen ze me
En ze praten met mij over een hoer!”
Kijken!
"Wat is er met jou!
Dat je het niet waard bent!
Dat ik er goed uitzag!
Dat ik heel goed was!
Wat meer is, laat me je op de hoogte houden
Hij vertelde me dat je bij mijn zus was!”
(Dat is een leugen!)
"Maak kennis met mijn tante
Hoeveel teven had je!»
(Ha! Kijk, kijk!)
"Wat is er met je, heb je nog twijfels?"
Oké, ja
Wat zou jij doen in mijn plaats?
"Ik zou ze ontvoeren, ze geven"
Pa 'verlaat het estuarium!»
Daarin, mija?
Morgen is een andere dag
Ik wist dat als ik in slaap zou vallen, ik zou sterven
Ik vroeg hem wie hij geloofde
Ik had nooit gedacht wat ik zou antwoorden, mija
"Zoek naar de sleutels van de trucka
Verander je kleren, mijn leven!
Dat we naar de boerderij gaan...
Ik heb Titi Lucia en je partner al op de hoorn!
Met GLAD tassen vanaf de taille!
Laten we die hoer en mijn zus gaan zoeken
Misschien worden ze gered, of ik geef ze een pion!"
deze mamabicho
Voor het willen eten van je crico
Kijk wat de revolutie heeft gevormd
Ik verklaar mezelf niet
Sommige gebeurtenissen in mijn verhaal zijn fictief
Eens kijken of je beter nadenkt voordat je de snavel laat vallen
Ik draag het op aan de leads en bringt
Naar de Velaguiras
Pakketvervoerders die van leugens leven
Verlangend naar de vrouw in corduroy
hij verdient het
Het maakt niet uit of ze de canchanchana is
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt