Hieronder staat de songtekst van het nummer Down To My Last Teardrop , artiest - Tanya Tucker met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tanya Tucker
«They said your love life’s in trouble in a magazine I read
When the one you love is hangin' off of his side of the bed
Baby, you’re just barely hangin' on
Honey I know you’ll soon be gone
And I don’t need my palm read to know what lies ahead
I can see you in the arms of another girl instead
Baby this ain’t the first time you’ve done it to me
Honey it’s gonna be the last time
And I know you think that I’ll be goin' out of my mind
Crying you a river that winds and winds and winds
Oh but baby I’m down to my last teardrop this time
I don’t care who or what you’re doin'
Ain’t gonna be no more boohooin'
Baby this time I swear it’s the truth
I ain’t gonna cry no more for you
Uh-uh
Now I know where I’m goin' baby I know where I’m bound
I’ve been rearranging chairs on a ship that’s goin' down
Baby, just step aside if you would
Honey, it’s really over for good
And you might want to talk to me, you might want to call
But you won’t hear nothin' out of me at all
Cause Baby, I ain’t got nothin' left to say
Honey, I’ll just be on my way
And I know you think that I’ll be goin' out of my mind
Crying you a river that winds and winds and winds
Oh but baby I’m down to my last teardrop this time
I don’t care who or what you’re doin'
Ain’t gonna be no more boohooin'
Baby this time I swear it’s the truth
I ain’t gonna cry no more for you
And I know you that I’ll be goin' out of my mind
Crying you a river that winds and winds and winds
Oh but baby I’m down to my last teardrop
Baby I’m down to my last teardrop
Baby I’m down to my last teardrop this time"
"Ze zeiden dat je liefdesleven in de problemen zit in een tijdschrift dat ik las"
Wanneer degene van wie je houdt aan zijn kant van het bed hangt
Schat, je houdt het maar amper vol
Schat, ik weet dat je snel weg bent
En ik hoef mijn hand niet te lezen om te weten wat ons te wachten staat
Ik zie je in plaats daarvan in de armen van een ander meisje
Schat, dit is niet de eerste keer dat je het me aandoet
Schat, het wordt de laatste keer
En ik weet dat je denkt dat ik gek zal worden
Je huilend een rivier die waait en waait en waait
Oh, maar schat, ik ben deze keer bij mijn laatste traan
Het kan me niet schelen wie of wat je doet
Er zal geen boohooin meer zijn
Schat, deze keer zweer ik dat het de waarheid is
Ik ga niet meer om jou huilen
Uh-uh
Nu weet ik waar ik heen ga schat, ik weet waar ik heen ga
Ik heb stoelen herschikt op een schip dat ten onder gaat
Schat, ga gewoon opzij als je zou willen
Schat, het is echt voorgoed voorbij
En misschien wil je met me praten, misschien wil je bellen
Maar je zult helemaal niets van me horen
Want schat, ik heb niets meer te zeggen
Schat, ik kom gewoon onderweg
En ik weet dat je denkt dat ik gek zal worden
Je huilend een rivier die waait en waait en waait
Oh, maar schat, ik ben deze keer bij mijn laatste traan
Het kan me niet schelen wie of wat je doet
Er zal geen boohooin meer zijn
Schat, deze keer zweer ik dat het de waarheid is
Ik ga niet meer om jou huilen
En ik weet dat ik gek zal worden
Je huilend een rivier die waait en waait en waait
Oh, maar schat, ik ben bij mijn laatste traan
Schat, ik ben bij mijn laatste traan
Schat, ik ben deze keer tot mijn laatste traan toe'
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt