marathon - Tammany Hall Nyc
С переводом

marathon - Tammany Hall Nyc

Альбом
Marathon
Год
2004
Язык
`Engels`
Длительность
246410

Hieronder staat de songtekst van het nummer marathon , artiest - Tammany Hall Nyc met vertaling

Tekst van het liedje " marathon "

Originele tekst met vertaling

marathon

Tammany Hall Nyc

Оригинальный текст

Marathon

copyright 2004: Stephen O?

Reilly

The Marathon was runnin?

The city?

s on a high and everyone keeps comin?

Cheering in the cold, but what is cold when you are huggin?

Everybody knows the City?

s getting?

some lovin?

We would walk 66th street

Your hand was in my back pant pocket?

a real treat

Corduroys the day and everyone was «Rocker»

I love it when you say you «love me»

Like it?

s a shocker

We are finally

A chapter in some New York story

That has been in my mind for a long, long time

Feels like this city?

s yours and mine

There is a saying they say sometimes

«You life is just a day»

and, if that?

s so, they must have dreamt mine.

I?

m holding out my hand.

You take my hand for the taking.

I even made you laugh at all those bad jokes I was making.

I swear let this day keep coming true.

I?

m falling in love along First Avenue.

It?

s never been me, but babe I think I?

ve arrived

I need you with me to make my city alive.

We are finally

A chapter in some New York story

That has been in my mind for a long, long time

Feels like this city?

s yours and mine

Can this be the same city that I bemoan?

Can this be the same city where I was alone?

Can this be?

Or is this from Heaven up above?

Can it be?

I found my «present» in new love

Oh please!

Pretty please!

Oh yea, we are finally

A chapter in some New York story

That has been in my mind for a long, long time

Feels like this City?

s yours and mine

We are finally

A chapter in some New York story

That has been in my mind for a long, long time

Feels like this City?

s yours and mine

Перевод песни

Marathon

auteursrecht 2004: Stephen O?

Reilly

Is de marathon gelopen?

De stad?

s op een hoogtepunt en iedereen blijft komen?

Juichen in de kou, maar wat is koud als je knuffelt?

Iedereen kent de stad?

krijg je?

wat lief?

We zouden 66th street lopen

Je hand zat in mijn broekzak aan de achterkant?

een echte traktatie

Corduroys de dag en iedereen was «Rocker»

Ik hou ervan als je zegt dat je "van me houdt"

Het leuk vinden?

is een schok

We zijn eindelijk

Een hoofdstuk in een verhaal uit New York

Dat zit al heel lang in mijn hoofd

Voelt u zich als deze stad?

van jou en de mijne

Er is een gezegde dat ze soms zeggen

"Je leven is maar een dag"

en, als dat?

dus, ze moeten de mijne hebben gedroomd.

L?

ik steek mijn hand uit.

Je neemt mijn hand voor het oprapen.

Ik heb je zelfs aan het lachen gemaakt om al die slechte grappen die ik maakte.

Ik zweer het, laat deze dag maar uitkomen.

L?

ik word verliefd op First Avenue.

Het?

Ben ik nooit geweest, maar schat, ik denk dat ik?

ben aangekomen

Ik heb je bij me nodig om mijn stad levend te maken.

We zijn eindelijk

Een hoofdstuk in een verhaal uit New York

Dat zit al heel lang in mijn hoofd

Voelt u zich als deze stad?

van jou en de mijne

Kan dit dezelfde stad zijn die ik betreur?

Kan dit dezelfde stad zijn waar ik alleen was?

Kan dit zijn?

Of is dit uit de hemel hierboven?

Kan het zijn?

Ik vond mijn «cadeau» in een nieuwe liefde

Kom op!

Alsjeblieft!

Oh ja, we zijn eindelijk

Een hoofdstuk in een verhaal uit New York

Dat zit al heel lang in mijn hoofd

Voelt u zich als deze stad?

van jou en de mijne

We zijn eindelijk

Een hoofdstuk in een verhaal uit New York

Dat zit al heel lang in mijn hoofd

Voelt u zich als deze stad?

van jou en de mijne

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt