
Hieronder staat de songtekst van het nummer Esfand , artiest - Taham met vertaling
Originele tekst met vertaling
Taham
منو تهدید به تنهایی نکن
منو تهدید به تنهایی نکن
منو تهدید به تنهایی نکن
منو تهدید به تنهایی، نکن
من هیچوقت تنها نمیمونم
تنها، نمیمونم تنها، نمیمونم
سردرگمم
نه سردم کلا
مثِ آخر زمستون روزِ تولدم
پُر از برفک و یخ از
سنگمو حرفمو میزنم حتی نکنی درکم کلاً
میای پا به پایِ من تا پای مرگ میشی پایه تر
میگیری جا لایِ سایه های صاحبایِ شب
فکر میکنی که میشناسیم بهتر از خودم
جذبه بهت توجهم
بچرخ بهتر پس دورم
وقتی، میدونیم که این دنیا گرد تر از تُرنجه
اومدیم توو راهی که از یک طرف بُن بسته
نیستش امکانِ برگشت انگار
باید بریم دنبالِ بقیش انگار
شاید شاید شاید
شاید حرفم تلخ باشه
وقتی که میارم اسمِ شیرینتو
شاید، دستم سرد باشه
انگشتایِ گرمت وقتی بهش پیچیده شد
ولی میفهممت
چون میشناسمت
بهتر از هر کسی که میشناستت
انگار همدستمی
فابریک ترین
ساید کیک یعنی،نداره فارسی معنی
ولی چیزی که میخوام ازم دور نیست، ایول
پا به پام میای و به زور نیست، ایول
ماه بیدار میشه دیگه روز نیست، ایول
نور نیست عشقم، دَرار عینکتو
شبه و صحنه هست صحنِ تو
میگیریم جشنو به سبکِ خود
میذاریم لبو به لبشو لبریزیم
از دنیا لبِشیم لبت گلِ اناره
دولِکی
از همه خیلی هست اما از تو یکی
مسئله علمی که نیست
عشقی چیزیه که میخوامت خیلی و
این مشکلِ بزرگمه
که ازت سیرِ سیرِ سیر هم باشم
انگار هنوز گرسنمه
انگار هنوز، انگار هنوز
Bedreig mij niet alleen
Bedreig mij niet alleen
Bedreig mij niet alleen
Bedreig mij alleen, niet doen
Ik zal nooit alleen zijn
Alleen, ik blijf niet alleen, ik blijf niet
سررگمم
Helemaal niet koud
Het laatste voorbeeld van de winter op mijn verjaardag
Vol sneeuw en ijs
Ik praat tegen je, je begrijpt me helemaal niet eens
Je komt overeind tot je sterft, je wordt meer basic
Je neemt de plaats in van de schaduwen van de eigenaar van de nacht
Denk je dat wij het beter weten dan ik?
ik voel me aangetrokken tot jou
Beter zo ver weg draaien
Wanneer weten we dat deze wereld ronder is dan kwelling?
We kwamen op een manier die aan één kant gesloten was
Het lijkt niet mogelijk om terug te keren
We moeten achter de rest aan, zo lijkt het
Misschien Misschien Misschien
Misschien ben ik bitter
Als ik kom, Shirino's naam
Misschien is mijn hand koud
Je warme vingers als je hem om je heen wikkelt
Maar ik begrijp je
Omdat ik je ken
Beter een arm paard dan helemaal geen paard
Het lijkt een medeplichtige te zijn
De meeste stof
Side cake betekent, het betekent niet Perzisch
Maar wat ik wil is niet ver van mij, Evil
Hij stapt op zijn voeten en forceert zichzelf niet, Evil
De maan wordt wakker, het is geen dag meer, Evil
Er is geen licht, mijn liefste, daar is je bril
Er is een scène en een scène op je binnenplaats
We vieren het in onze eigen stijl
Laten we hun lippen vullen
Laten we de granaatappelbloem van de wereld kussen
دوِکی
Er zijn er veel, maar één van jullie
Dat is geen wetenschappelijke kwestie
Liefde is wat je zo graag wilt
Dit is een groot probleem
Om ook voor jou een teentje knoflook te zijn
Het lijkt alsof ik nog steeds honger heb
Alsof nog steeds, alsof nog steeds
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt