Mokolo Nako Kufa - Tabu Ley Rochereau
С переводом

Mokolo Nako Kufa - Tabu Ley Rochereau

Альбом
De Lipopo Vol II
Год
1974
Язык
`Zeis`
Длительность
294120

Hieronder staat de songtekst van het nummer Mokolo Nako Kufa , artiest - Tabu Ley Rochereau met vertaling

Tekst van het liedje " Mokolo Nako Kufa "

Originele tekst met vertaling

Mokolo Nako Kufa

Tabu Ley Rochereau

Оригинальный текст

Mokolo mosusu ngai nakanisi

Naloti lokola ngai nakolala

Ah mama ha

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, nani akolela nga

Nakoyeba te oh

Tika namilela

Liwa ya zamba soki mpe liwa ya mboka

Liwa ya mpasi soki mpe liwa ya mayi

Oh mama uh

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, ngai motu ya pauvre

Nakanisa Ida mwasi oyo nabala

Nakanisa kaka bana nabota

Nasepela kaka mpasi ya mokili ezali kotikala

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, ngáí moto ya mbóngo

Nakanisa falánga míngi óyo natíkí

Nakanisa lopángo na bakaminyó

Nakanisa bána ngáí natínda na Mpótó

Mamá uh

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, ngáí moto ya kwíti

Nakanisa kopó ya masanga na ngai

Nakanisa níni kaka súka ya sánzá

Ntángo namelaka ngáí na baníngá

Ah Mamá ha

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, ngáí mwásí ya ndúmbá

Nakanisa níni káka perruque na ngá

Nakanisa níni káka na bilambá na nga

Nakolela káka African-Fiesta etíkala

Mamá

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, nani akolela nga

Nakoyeba te o

Tika namilela

Liwa ya zamba soki mpe liwa ya mboka

Liwa ya mpasi soki mpe liwa ya mayi

Oh mama

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, ngáí moto ya kwíti

Nakanisa kopó ya masanga na ngai

Nakanisa níni kaka súka ya sánzá

Ntángo namelaka ngáí na baníngá

Ah Mamá uh

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, ngáí mwásí ya ndúmbá

Nakanisa níni káka perruque na ngá

Nakanisa níni káka bilambá na nga

Nakolela káka African-Fiesta etíkala

Mamá

Mokolo nakokufa

Перевод песни

De andere dag dacht ik

Ik droom alsof ik slaap

Ah mama haha

dag na de dood

Als ik sterf, wie zal er dan om mij rouwen?

Nakoyeba te oh

Tika namila

Bosdood als en dood van het land

Ernstige dood en waterdood

Oh mama uh

dag na de dood

De dag dat ik sterf, ben ik een pauvre man

Ik denk aan Ida, de vrouw met wie ik trouwde

Ik denk alleen kinderen en ouders

Ik geniet gewoon van de ellende die de wereld te bieden heeft

dag na de dood

De dag dat ik sterf, wees een rijk man

Ik denk aan de vele dingen die ik zei

Ik zie het als een grap

Ik denk dat ik in Mpótó . had moeten blijven

Mam uh

dag na de dood

De dag dat ik sterf, wees een goede man

Ik denk aan mijn kopje thee

Volgens mij is dat nog maar het begin van de week

Als ik tijd doorbreng met vrienden

Ah mama haha

dag na de dood

De dag dat ik sterf, zal ik bevallen van een zoon

Ik denk dat het een perruque ketting is

Ik denk erover na in mijn kleren

Ik huilde over de African-Fiesta

Mama

dag na de dood

Als ik sterf, wie zal er dan om mij rouwen?

Nakoyeba te o

Tika namila

Bosdood als en dood van het land

Ernstige dood en waterdood

Oh mama

dag na de dood

De dag dat ik sterf, wees een goede man

Ik denk aan mijn kopje thee

Volgens mij is dat nog maar het begin van de week

Als ik tijd doorbreng met vrienden

Ah mama uh

dag na de dood

De dag dat ik sterf, zal ik bevallen van een zoon

Ik denk dat het een perruque ketting is

Ik vraag me af hoe mijn kleren zijn

Ik huilde over de African-Fiesta

Mama

dag na de dood

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt