Если нету в доме денег - Сява
С переводом

Если нету в доме денег - Сява

Альбом
Одесский альбом
Язык
`Russisch`
Длительность
149130

Hieronder staat de songtekst van het nummer Если нету в доме денег , artiest - Сява met vertaling

Tekst van het liedje " Если нету в доме денег "

Originele tekst met vertaling

Если нету в доме денег

Сява

Оригинальный текст

Я не босяк, не пупырь, не проходимец, не из ледникового периода ленивец.

Я кручусь как бобик, шуры-муры навожу, чё-то порубать чтобы было нахожу.

Положите себе в уши мое недовольствие, босотой работать мне уже не в

удовольствие,

А я скажу в лицо любому борову: «У-у-у-у», не надо мне беремить мою голову.

Бывают времена — мне нечего покласть в тарелку, бывают времена, когда нет

грошей на похмелку,

Но как мальчика меня не развести на дело, наше дело с пацанами чтобы музыка

шумела.

И не надо портить наше воспитание, мы на сцене не шуткаем за питание.

Сами понимаете — надо сиплого кормить, так что будьте добреньки денюжку платить.

Припев:

Если нету в доме денег, привяжите к ж*пе веник,

Привяжите и метите, наметете — приходите.

Правило одно — а ну плати задаток в руки, не будет лишней канители — будут тебе

звуки.

Да, ты не сс*, братишка, благодарочку отпишем, напишем приглашение,

а оно не будет лишним.

У нас контора без запора, я тебе не вор, если чё не так, заверну капусту в ролл.

Вышлю бандероль или голубем отправлю, но это если косячок со стороны ансамбля.

Летают самолеты, поезда стучат колесами, хочешь чтобы было горячо — делись

бабосами.

Много не берем, вас не оставим босыми, по поводу халявы не задавай вопросы нам.

Кто-то продает недвижку, кто-то инвестиции, а мы праздниками банчим чтобы

веселиться

Наша музыка написана от души, дай народу погулять, но плати гроши.

Припев:

Если нету в доме денег, привяжите к ж*пе веник,

Привяжите и метите, наметете — приходите.

Перевод песни

Ik ben geen zwerver, geen bult, geen schurk, geen luiaard uit de ijstijd.

Ik draai als een boon, ik breng shura-mura mee, ik hak iets zodat ik het kan vinden.

Stop mijn ontevredenheid in je oren, het is niet langer aan mij om op blote voeten te werken

plezier,

En ik zal tegen het gezicht van elk zwijn zeggen: “Uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuumuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuum plaats, neem mijn hoofd niet.

Er zijn tijden - ik heb niets om op een bord te leggen, er zijn tijden dat er niets is

centen voor een kater

Maar als jongen kan ik niet in zaken worden gefokt, onze zaak met de jongens is om muziek te maken

was luidruchtig.

En verpest onze opvoeding niet, we maken geen grappen over eten op het podium.

Je begrijpt jezelf - je moet de schorre te eten geven, dus wees zo vriendelijk om geld te betalen.

Refrein:

Als er geen geld in huis is, bind dan een bezem aan je kont,

Bind en merk, merk - kom.

Er is maar één regel - wel, betaal de aanbetaling in uw handen, er zal geen extra rompslomp zijn - u zult

klinkt.

Ja, je bent geen ss *, broer, we zullen je bedanken, we zullen een uitnodiging schrijven,

en het zal niet overbodig zijn.

We hebben een kantoor zonder constipatie, ik ben geen dief voor jou, als er iets mis is, wikkel ik de kool in een rol.

Ik stuur een pakketje of verstuur het per duif, maar dit is als de joint van de zijkant van het ensemble is.

Vliegtuigen vliegen, treinen rammelen, als je wilt dat het warm is, deel het dan.

baboes.

We nemen niet veel, we laten je niet blootsvoets achter, stel ons geen vragen over freebies.

Iemand verkoopt onroerend goed, iemand investeert en we feesten op vakantie om

plezier hebben

Onze muziek is geschreven vanuit het hart, laat de mensen een wandeling maken, maar betaal een schijntje.

Refrein:

Als er geen geld in huis is, bind dan een bezem aan je kont,

Bind en merk, merk - kom.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt