Hieronder staat de songtekst van het nummer Don't Call Us (We'll Call You) , artiest - Sugarloaf met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sugarloaf
«Uh, long distance, directory-assistance, area code 212»,
I said, «Hey mama, this is Mr. Rhythm-and-Blues»
He said hello and put me on hold
To say the least, the cat was cold
He said, «Don't call us, child, we’ll call you»
I said, «You got my number?»
He said, «Yeah, I got it when you walked in the door.»
Don’t call us… we'll call you
Don’t call us… we'll call you
«I got your name from a friend of a friend
Who said he used to work with you
Do you remember the all-night preacher from Stereo-92?»
I said, «Could you relate to our quarter-track tape?
You know the band performs in the nude.»
He said, «Uh-uh, don’t call us, we’ll call you.»
«Listen kid, you pay for the call
You ain’t bad, but we 've heard it all before
Yeah, it sounds like John, Paul and George.»
Anyway, we cut a hit and toured a bit,
With the song he said he couldn’t use
And now he calls, and begs and crawls,
It’s telephone Deja Vu We got percentage points and lousy joints
And all the glitter we can use, mama,
So, huh, don’t call us, we’ll call you!
You may have heard this one before, too:
«Listen kid, you pay for the call
Well, you ain’t bad but I’ve heard it all before.»
Don’t call us… we'll call you.
Don’t call us… we'll call you.
«Uh, lange afstand, telefoongids, netnummer 212»,
Ik zei: "Hé mama, dit is meneer Rhythm-and-Blues"
Hij zei hallo en zette me in de wacht
Op zijn zachtst gezegd, de kat had het koud
Hij zei: "Bel ons niet, kind, we bellen jou"
Ik zei: "Heb je mijn nummer?"
Hij zei: "Ja, ik heb het begrepen toen je door de deur liep."
Bel ons niet... we bellen jou
Bel ons niet... we bellen jou
"Ik heb je naam gekregen van een vriend van een vriend"
Wie zei dat hij met je samenwerkte?
Herinner je je de prediker van Stereo-92 nog?»
Ik zei: "Kun je je iets vinden in onze kwart-track-tape?
Je weet dat de band naakt optreedt.»
Hij zei: "Uh-uh, bel ons niet, wij bellen jou."
"Luister jongen, jij betaalt voor het gesprek"
Je bent niet slecht, maar we hebben het allemaal al eerder gehoord
Ja, het klinkt als John, Paul en George.»
Hoe dan ook, we hebben een hit gemaakt en een beetje getoerd,
Met het nummer dat hij zei dat hij het niet kon gebruiken
En nu roept hij, en smeekt en kruipt,
Het is telefoon Deja Vu We hebben procentpunten en slechte joints
En alle glitter die we kunnen gebruiken, mama,
Dus, huh, bel ons niet, we bellen jou!
Deze heb je misschien ook al eens gehoord:
"Luister jongen, jij betaalt voor het gesprek"
Nou, je bent niet slecht, maar ik heb het allemaal eerder gehoord.»
Bel ons niet... we bellen jou.
Bel ons niet... we bellen jou.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt