Hieronder staat de songtekst van het nummer Mixtape : OH , artiest - Stray Kids (스트레이 키즈) met vertaling
Originele tekst met vertaling
Stray Kids (스트레이 키즈)
내 손이 네게 닿을 때
서로의 눈빛에
처음 느껴본 감정에 숨이 차
이건 설명이 안 돼
절대 그저 그런 게
아닌 걸 알아 더 욕심나니까
그냥 난 떼를 쓰고 싶어 참 어이없게
계산적인 생각들은 다 멈출래
거짓말을 한 것처럼 들키고 싶어 이 설렘도
그저 네 곁에 향기처럼 맴돌기 싫어
I thought I knew
다 아는 듯이 당당했지만
But I didn't know, with you
다가갈수록 왜 더 어려워지는데
할 말을 준비해도 어딘가로 사라지고
결국 헛소리만 늘어놓죠 계속
너의 그 손을 잡으면 자꾸만 내가 어리게만 보여
날 그렇게 보지 말라고 나답지 않게 어리광을 부려
너와 두 눈을 맞추고서 한 걸음 더 네게로
계획을 세워봐도 여전히 네 앞에 서면 나는 애야
Ayy (애야)
Can I call you baby?
Ayy (Yeah, 애야)
사랑 앞에선 baby
알아 이건 떼쓴다고 되는 거 아닌 거
잘 알아 이건 더 내 머릿속 너가 다라는 거
내 맘이 널 원해, 네 맘을 더 원해
이 맘은 꽤 독해, 너만이 해독제
내 마음은 확실한데 또 맘대로 안되니까
어리숙한 표현 행동 매너 보기엔 아직 애니까
어른스러운 사람 어른스러운 사랑
어른스러운 남자 쉬울 것 같았던 것들
네 앞에선 모든 게 어렵다
I thought I knew
다 아는 듯이 당당했지만
But I didn't know, with you
다가갈수록 왜 더 어려워지는데
할 말을 준비해도 어딘가로 사라지고
결국 헛소리만 늘어놓죠 계속
너의 그 손을 잡으면 자꾸만 내가 어리게만 보여
날 그렇게 보지 말라고 나답지 않게 어리광을 부려
너와 두 눈을 맞추고서 한 걸음 더 네게로
계획을 세워봐도 여전히 네 앞에 서면 나는 애야
What should I do?
그저 착각일까?
쉽게 끝이 날까?
(Oh, na-na-na, what should I do?)
더 가까이 (Oh, na-na-na, what should I do?)
다가가 네게로 닿고 싶어
애야 (다가가 네게로 닿고 싶어)
계획을 세워봐도 여전히 네 앞에 서면 나는
너와 두 눈을 맞추고서 한 걸음 더 네게로
계획을 세워봐도 여전히 네 앞에 서면 나는 애야
Ayy (애야)
Can I call you baby?
Ayy (Yeah, 애야)
사랑 앞에선
애야
wanneer mijn hand je aanraakt
in elkaars ogen
Ik ben buiten adem bij het eerste gevoel dat ik heb gevoeld
dit is niet uit te leggen
nooit zomaar
Ik weet dat het niet is omdat ik hebzuchtiger ben
Ik wil gewoon een zwerm gebruiken, het is belachelijk
Alle computationele gedachten zullen stoppen
Ik wil ontdekt worden alsof ik loog, zelfs deze opwinding
Ik wil gewoon niet bij je blijven hangen als een geur
Ik dacht dat ik het wist
Ik was arrogant alsof ik alles wist
Maar ik wist het niet, met jou
Waarom wordt het moeilijker naarmate je dichterbij komt?
Zelfs als ik iets voorbereid om te zeggen, verdwijnt het ergens
Uiteindelijk praat ik gewoon onzin.
Als ik je hand vasthoud, blijf ik er jonger uitzien
Kijk me niet zo aan
Maak oogcontact met jou en zet nog een stap naar jou toe
Ook al maak ik plannen, ik sta nog steeds voor je, ik ben een kind
Ayy
Mag ik je Baby noemen?
Ayy (Ja, schat)
In het bijzijn van liefde schat
Ik weet dat dit niet bedoeld is om verspild te worden
Ik weet het goed, dit is meer dat jij alles in mijn hoofd bent
Mijn hart wil jou, ik wil je hart meer
Dit hart is behoorlijk giftig, alleen jij bent het tegengif
Mijn hart is zeker, maar het gaat niet op mijn manier
Domme uitdrukking, gedrag, manieren, ik ben nog een kind
Een volwassen persoon, een volwassen liefde
Dingen die gemakkelijk leken voor een volwassen man
Alles is moeilijk voor je
Ik dacht dat ik het wist
Ik was arrogant alsof ik alles wist
Maar ik wist het niet, met jou
Waarom wordt het moeilijker naarmate je dichterbij komt?
Zelfs als ik iets voorbereid om te zeggen, verdwijnt het ergens
Uiteindelijk praat ik gewoon onzin.
Als ik je hand vasthoud, blijf ik er jonger uitzien
Kijk me niet zo aan
Maak oogcontact met jou en zet nog een stap naar jou toe
Ook al maak ik plannen, ik sta nog steeds voor je, ik ben een kind
Wat moet ik doen?
Is het slechts een illusie?
Zal het gemakkelijk eindigen?
(Oh, na-na-na, wat moet ik doen?)
Dichterbij (Oh, na-na-na, wat moet ik doen?)
Ik wil je benaderen en bereiken
Baby (ik wil je benaderen en je bereiken)
Ook al maak ik plannen, ik sta nog steeds voor je
Maak oogcontact met jou en zet nog een stap naar jou toe
Ook al maak ik plannen, ik sta nog steeds voor je, ik ben een kind
Ayy
Mag ik je Baby noemen?
Ayy (Ja, schat)
voor de liefde
baby
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt