Hieronder staat de songtekst van het nummer Attimi , artiest - Spika met vertaling
Originele tekst met vertaling
Spika
Anni passano sotto agli occhi, non mi accorgo se
Sporgo la mia vista da sto bordo, non mi scordo che
Fotto tutto quello che c’ho attorno sennò fotte me
Prendi ciò che serve per sopravvivere
Ogni volta come la prima
La stessa fotta nel petto che scoppia come una mina
La prima rima delinea
Ho fatto salti mortali, zero patti col demonio
I ritratti verbali mi son scritto in un foglio
Niente è per scontato, pagato sì pure l’aria
Ho messo sangue in questi versi, calmato la mia smania
E sono attimi su attimi, parole sopra battiti
Tu battili
Resto tra queste parti, sì
Per ricordarti chi sono, com’ero
Faccio tardi più suono
Non ricordo dov’ero, do-vevo dare tempo al tempo
Rap nelle tempie, questo è il mio tempio
Attento, impara a restarne fuori oppure a scegliere
Adesso corro su quest’autostrada, bruciano i chilometri
Pacchi sotto i sedili, devo dire si sta comodi
Fai a gomiti, nella città stretti come negli autobus
Svegliato da musica che non passo più
Questa piazza, queste panche, questo cortile
La mia scuola, le giornate stanche, le mie mattine
Le mie notti in bianco, questi libri vuoti da riempire
Mi manca starmene fuori alle 8 ad impazzire
Ricordo i treni persi, le volte in cui stavo fatto
Depresso all’ultimo banco, detesti chi ti sta a fianco
Rivestiti dei tuoi pregi, poi sbaglia una volta tanto
E siamo messi qui, superstiti persi durante il viaggio
Pessimi come le loro storie
Se tieni soldi investili sopra i tuoi testi sì, che avrai vittorie
Ci ho ripagato questo, di stare bene con me stessso
Qualunque sia la scelta, zero compromesso
Ne fumo un paio, dopo vado frà, non torno presto
Restiamo dentro che fuori fa troppo fresco
E guardali sti ragazzini finiti magazzinieri
Coi chili nei magazzini, l’ansia dai carabinieri
Avranno un giorno ciò che vogliono davvero
Tu conta fino a cento, poi riparti da zero
Hai messo su castelli, disegnato i sogni coi pastelli
Ti ricordi mancavano tasselli
Ti rassegni, mentre qualcosa cambia
Ma cosa cambia?!
Vorresti il mondo in mano, ma in mano al mondo la vista è un’altra
I soldi nel tuo localetto 'B' da-da quel bucaletto
Stacca un po' quel social network, spacco ste serate qua
Il mio amico su quel divanetto, fumo questo clarinetto
Ci beviamo a sto baretto, dopo si va tutti al McDrive
Dopo si va tutti al McDrive.
Palermo City!
Ah.
Spika!
Jaren gaan voor mijn ogen voorbij, ik merk niet of
Ik leun uit mijn zicht vanaf deze rand, dat vergeet ik niet
Ik neuk alles om mij heen, anders neukt het mij
Neem wat nodig is om te overleven
Zoals de eerste keer elke keer
Hetzelfde gat in de borst dat explodeert als een mijn
De contouren van het eerste rijm
Ik maakte salto's, nul pacten met de duivel
De verbale portretten werden op een vel geschreven
Niets is vanzelfsprekend, zelfs de lucht wordt betaald
Ik heb bloed in deze verzen gedaan, mijn razernij gekalmeerd
En het zijn momenten na momenten, woorden na beats
Je hebt ze verslagen
Ik blijf tussen deze delen, ja
Om je eraan te herinneren wie ik ben, hoe ik was
Ik ben laat meer geluid
Ik weet niet meer waar ik was, ik moest tijd geven
Rap in de tempels, dit is mijn tempel
Pas op, leer erbuiten te blijven of te kiezen
Nu ren ik op deze snelweg, de kilometers vliegen
Pakketten onder de stoelen, ik moet zeggen dat het comfortabel is
Je botst tegen ellebogen, in de stad net zo krap als in bussen
Gewekt door muziek die ik niet meer kan afspelen
Dit plein, deze banken, deze binnenplaats
Mijn school, vermoeide dagen, mijn ochtenden
Mijn slapeloze nachten, deze lege boeken om te vullen
Ik mis het om om 8 uur uit te zijn en gek te worden
Ik herinner me de gemiste treinen, de keren dat ik stoned was
Depressief op de laatste bank, haat je degenen aan je zijde
Bekleed je verdiensten en heb dan een keer ongelijk
En hier zijn we dan, overlevenden verloren tijdens de reis
Net zo slecht als hun verhalen
Als je geld hebt, investeer het dan in je teksten, ja, je zult overwinningen behalen
Ik heb hiervoor betaald, dat ik me goed voel met mezelf
Wat de keuze ook is, geen compromissen
Ik rook er een paar, dan ga ik bro, ik kom niet snel terug
Laten we binnen blijven, want het is te koel buiten
En kijk eens naar deze kinderen die als magazijnmedewerkers zijn geëindigd
Met de kilo's in de magazijnen, de angst van de carabinieri
Op een dag zullen ze hebben wat ze echt willen
Je telt tot honderd en begint dan opnieuw vanaf nul
Je bouwde kastelen, tekende dromen met kleurpotloden
Je herinnert je dat er geen stukken waren
Je neemt zelf ontslag terwijl er iets verandert
Maar wat verandert er?!
Je zou de wereld in je hand willen hebben, maar in de handen van de wereld is het uitzicht anders
Het geld in je kleine plaats 'B' uit dat kleine zakje
Koppel dat sociale netwerk even los, ik rock deze avonden hier
Mijn vriend op die bank, ik rook deze klarinet
We drinken wat in deze kleine bar en gaan dan met z'n allen naar de McDrive
Daarna gaat iedereen naar McDrive.
Palermo stad!
Oh.
Spika!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt