Christmas Spirits - Sonata Arctica
С переводом

Christmas Spirits - Sonata Arctica

Год
2015
Язык
`Engels`
Длительность
277730

Hieronder staat de songtekst van het nummer Christmas Spirits , artiest - Sonata Arctica met vertaling

Tekst van het liedje " Christmas Spirits "

Originele tekst met vertaling

Christmas Spirits

Sonata Arctica

Оригинальный текст

«Hey, why don’t you sit down, children

Grandpa’ll tell you a little story

Not so long time ago, perhaps it was even last Christmas, who’s to say

The following story took place in far north

In a beautiful place where northern lights dance in the wintry sky and millions

of stars with smiling moon oversee this magical play

They call this place Lapland

As you know, this is where Santa Claus lives together with Mrs. Santa and

countless elves and other creatures

Usually things go as planned, but one day, somehow, one of the elves found

Santa’s secret cabin filled with Christmas spirits…

An event that almost ruined Christmas»

Undecked halls, this seems fishy

Rudolph’s running down to Santa’s shack

«The elves are gone!

The times are busy!»

«I cannot build the toys with one pair of hands»

Oh my, the empty shelves, they found the hidden

Spirits of last Christmas, «Now I see…

Fuel yer nose, we’ll search the city

Those guys will drink the world a dry of Irish things»

«Run, Rudolph run, with bells and whistles

We’re searching every bar and guest house»

The Santa’s call they’ll heed, soon wobble

In a circle round the tilted Christmas tree

«Santa, pretty please

Won’t you let us have more Irish tea for

We’ll be fuelled by Christmas Spirits

From this day on 'till the end of times»

«Why you little tea glazed monsters

These toys I see, they’re not exactly for children, I believe…

You’ve gotta be out of your minds

These are toys of a different kind

What would you do with this one anyway…»

«Here's what we’ll do… Now!»

«Undo the mess, get back in the line now

Then go, build toys and a fiddle

24 days and nights in the moonlight

You’ll work and here is a riddle»

«What doesn’t have feet, still runs away… it’s time»

«Alright, back to work now»

«So once again all was well in the house of Santa

Toys were built and gifts got packed, as usual

But every now and again you may just get something…

You did not really wish for

And well, now you should have an idea why…»

«Enough with that infernal yodelling!

Get to work!»

«Yeah, yeah, yeah!!!"·$%/&@!»

«Oh, shut up you!»

«And this, children, is when Santa learned to hide his Christmas spirits from

the elves

But you know, still, sometimes, during Christmas holidays, if you are quiet and

smell really carefully, you just may find a tiny trail of Christmas spirit in

your very own home

Now, time to turn in. Go go go.

Good night»

Перевод песни

"Hé, waarom gaan jullie niet zitten, kinderen?"

Opa zal je een klein verhaaltje vertellen

Nog niet zo lang geleden, misschien was het zelfs afgelopen kerst, wie zal het zeggen

Het volgende verhaal speelde zich af in het verre noorden

Op een prachtige plek waar noorderlicht danst in de winterse lucht en miljoenen mensen

van sterren met lachende maan houden toezicht op dit magische spel

Ze noemen deze plek Lapland

Zoals u weet, woont de kerstman hier samen met mevrouw de kerstman en

talloze elfen en andere wezens

Meestal gaan de dingen zoals gepland, maar op een dag wordt op de een of andere manier een van de elfen gevonden

De geheime hut van de kerstman gevuld met kerstgeesten...

Een evenement dat Kerstmis bijna verpestte»

Niet-uitgedekte zalen, dit lijkt visachtig

Rudolph rent naar de hut van de kerstman

«De elven zijn weg!

Het zijn drukke tijden!»

"Ik kan het speelgoed niet met één paar handen bouwen"

Oh my, de lege planken, ze vonden de verborgen

Geesten van afgelopen kerst, «Nu zie ik...

Brandstof je neus, we zullen de stad doorzoeken

Die jongens zullen de wereld leegdrinken van Ierse dingen»

"Rennen, Rudolph rennen, met toeters en bellen"

We doorzoeken elke bar en pension»

De roep van de kerstman zullen ze gehoorzamen, wiebelen snel

In een cirkel rond de gekantelde kerstboom

«Kerstman, mooi alsjeblieft

Wil je ons niet meer Ierse thee geven voor?

We worden gevoed door kerstgeesten

Vanaf deze dag 'tot het einde der tijden'

«Waarom jullie kleine thee geglazuurde monsters

Dit speelgoed zie ik, ze zijn niet bepaald voor kinderen, geloof ik...

Je moet gek zijn

Dit is speelgoed van een ander soort

Wat zou je hier eigenlijk mee doen…»

«Dit is wat we gaan doen... Nu!»

«Maak de rotzooi ongedaan, ga nu weer in de rij staan

Ga dan speelgoed bouwen en een viool

24 dagen en nachten in het maanlicht

Je zult werken en hier is een raadsel»

«Wat geen voeten heeft, rent toch weg… het is tijd»

"Oké, nu weer aan het werk"

«Dus alles was weer goed in het huis van de Kerstman

Speelgoed werd gebouwd en cadeautjes werden zoals gewoonlijk ingepakt

Maar zo nu en dan krijg je misschien iets...

Je wilde niet echt

En nu zou je een idee moeten hebben waarom...»

"Genoeg met dat helse jodelen!

Aan het werk!»

«Ja, ja, ja!!!"·$%/&@!»

"O, hou je mond!"

«En dit, kinderen, is het moment waarop de kerstman leerde zijn kerstgeest te verbergen voor

de elven

Maar weet je, soms, tijdens de kerstvakantie, als je stil bent en

als je heel voorzichtig ruikt, vind je misschien een klein spoor van kerstgeest in

je eigen huis

Nu, tijd om in te leveren. Go go go.

Welterusten"

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt