Hieronder staat de songtekst van het nummer Caleb , artiest - Sonata Arctica met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sonata Arctica
«There is a man in this world
Who has never smiled
You may know his tragedy
The later years, by heart
In the beginning
There was a mother, father and a child
A troubled little silent boy
Whose life they were to destroy
Known to us from this day
On like his father, Caleb.»
His mother came up with such a clever way to save the day with a little white
lie
He thinks he missed the point back then, but now he’s grown to understand it,
in a way
«Father said „I'm sorry“ only once, as I remember»
«The words weren’t meant to hurt, only destroy you, my stupid son…»
One person can make a difference, sometimes…
Just turn his head when the kid is still and has a weak neck
Smiled at his funeral, «happy you’re dead.»
All his solutions, it seemed, were only problems in disguise
Glueing on his drinkin' face, got ready to erase another day…
Mother was yet confident, although they had it tight, taught her son
At the end of every tunnel’s a little light
It wasn’t a lie, it was her hope, that everything would be fine one day
«He can fulfill his every dream, I’m happy as long as he’s not.»
«I hate it and fear can’t face it
The child is not right, he’s my greatest shame»
Go out, create thunder, and stand right under
That old apple tree
Where dead snakes let him feed on those
Lost hopes, all those kind words could hurt him even more, now
Somehow, lost one more way back home
Out on the lake, he rows towards a monster he should’ve been running away from,
years ago
The past had made him blind to the way he’d turned the pain into a way of life
Followed his father, tucked him in, Caleb knows the trade
He’s the portrait of a man his mother drew to hate forever
She was a beast, a deadly saint, wrong in many ways
Wanted to keep up the charade, until the end waltzing together
Over the hills, under the sea
Fighting the will, whole Universe
Why does a man driving a hearse
Live in fear, Gift and a Curse
Taking 'em out, taking 'em all
Shooting the wall, over and out
When nothing moves, all’s well
A decision he can find a way to live with
…and dried up flowers are so beautiful
And it applies to all things living, and dead
For that I serve my time… in my suite in Hell
«Now I ring the bell to tell the world
I’m ready when they bring out the soon to be dead against the wall …»
Oo-oo-ooo
This necessary evil has no heart
Ooo-oo-ooo
Flowers and people he will now enlace
A price he must pay serving a cold
…whatevergod
"Er is een man in deze wereld"
Wie heeft er nog nooit gelachen
Misschien ken je zijn tragedie
De latere jaren, uit het hoofd
In het begin
Er was een moeder, vader en een kind
Een verontruste kleine stille jongen
Wiens leven ze zouden vernietigen?
Vanaf deze dag bij ons bekend
Net als zijn vader, Caleb.»
Zijn moeder bedacht zo'n slimme manier om de dag te redden met een beetje wit
leugen
Hij denkt dat hij het punt toen gemist heeft, maar nu is hij het gaan begrijpen,
op een manier
«Vader zei slechts één keer ‘het spijt me’, zoals ik me herinner»
«De woorden waren niet bedoeld om te kwetsen, alleen om je te vernietigen, mijn stomme zoon...»
Eén persoon kan het verschil maken, soms...
Draai gewoon zijn hoofd als het kind stil is en een zwakke nek heeft
Glimlachte op zijn begrafenis, "gelukkig dat je dood bent."
Al zijn oplossingen, zo leek het, waren slechts vermomde problemen
Lijmde op zijn drinkende gezicht, maakte me klaar om nog een dag te wissen ...
Moeder was nog zelfverzekerd, ook al hadden ze het krap, leerde haar zoon
Aan het einde van elke tunnel is een klein lichtje
Het was geen leugen, het was haar hoop dat op een dag alles goed zou komen
"Hij kan al zijn dromen waarmaken, ik ben gelukkig zolang hij dat niet is."
"Ik haat het en angst kan het niet aan"
Het kind heeft geen gelijk, hij is mijn grootste schande»
Ga naar buiten, creëer donder en sta recht onder
Die oude appelboom
Waar dode slangen hem daarvan laten eten
Verloren hoop, al die vriendelijke woorden zouden hem nu nog meer pijn kunnen doen
Op de een of andere manier nog een weg terug naar huis verloren
Op het meer roeit hij naar een monster waarvoor hij had moeten vluchten,
jaren geleden
Het verleden had hem blind gemaakt voor de manier waarop hij van pijn een manier van leven had gemaakt
Volgde zijn vader, stopte hem in, Caleb kent het vak
Hij is het portret van een man die zijn moeder tekende om voor altijd te haten
Ze was een beest, een dodelijke heilige, in veel opzichten fout
Wilde de poppenkast volhouden, tot het einde samen walsen
Over de heuvels, onder de zee
Vecht tegen de wil, het hele universum
Waarom rijdt een man in een lijkwagen?
Leef in angst, geschenk en een vloek
Ze eruit halen, ze allemaal weghalen
Op de muur schieten, over en uit
Als er niets beweegt, is alles goed
Een beslissing waarmee hij een manier kan vinden om mee te leven
...en opgedroogde bloemen zijn zo mooi
En het is van toepassing op alle dingen die leven en dood zijn
Daarvoor dien ik mijn tijd… in mijn suite in Hell
«Nu bel ik om het de wereld te vertellen»
Ik ben er klaar voor als ze de binnenkort dood tegen de muur brengen...»
Oooo Oooh
Dit noodzakelijke kwaad heeft geen hart
Ooo-oo-ooo
Bloemen en mensen die hij nu zal omwikkelen
Een prijs die hij moet betalen voor het serveren van een verkoudheid
... wat dan ook
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt