
Hieronder staat de songtekst van het nummer Testamento , artiest - Simone Cristicchi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Simone Cristicchi
Me piacerebbe d’esse seppellito
Magara doppo morto, in cima a un colle
Senza la cassa, a pelle cò le zolle
In pizzo ar mare, limpido e infinito
E ar posto della croce un arberello
Che sia piantato sull’istessa tera
De limone, così che a primavera
Quanno er mare è più liscio e brillarello
Se spargerà er profumo tutt’attorno
Vieranno le farfalle cò l’ucelli
A sugamme li fiori tenerelli
E sarò alegro, giorno doppo giorno…
E allora canterò: «Fior de limone…
La vita è un soffio, un mozzico, un sospiro
Cò la morte diventerà un respiro
Un profumo, 'na brezza, 'na canzone»
Ik zou het graag begraven hebben
Misschien na de dood, op de top van een heuvel
Zonder de doos zitten de kluiten op de huid
In pizzo ar mare, helder en oneindig
En in plaats van het kruis een jonge boom
Laat het op dezelfde aarde worden geplant
De citroen, zodat in het voorjaar
Quanno er merrie is gladder en meer brillarello
Als het de parfum overal zal verspreiden?
Vlinders gaan met de vogels mee
Een sugamme ze tedere bloemen
En ik zal algro zijn, dag na dag ...
En dan zing ik: "Citroenbloem ...
Het leven is een adem, een mozzico, een zucht
Cò de dood zal een adem worden
Een parfum, een briesje, een lied "
Luigi Mariano, Simone Cristicchi • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt