Hieronder staat de songtekst van het nummer Che bella gente , artiest - Simone Cristicchi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Simone Cristicchi
Ilala ilalà ilalà…
Ilala ilalà ilalà…
Che bella gente capisce tutto
Sa il motivo ma non il trucco
Scruta dietro persiane vecchie ormai
Ti fa sempre gran domande
Poi ti intaglia come un diamante
Aspetta che tu crolli per poter dire agli altri
«L'avevo detto io»
Bisognerebbe stare tutti zitti
Non dare retta neanche ai tuoi fratelli
Parlare piano piano a bassa voce
Vedi Gesù che l’hanno messo in croce
Embè Embè
Vuoi o non vuoi devi fare così
Io sulla croce ci andrei
Ma per chi, per chi
Ilala ilalà ilalà…
Ilala ilalà ilalà…
Che bella gente capisce tutto
Sa il motivo ma non il trucco
Ha pistole con proiettili di malignità
Bisognerebbe caricarle a salve
E far di gomma tutti quei pugnali
Che se ti giri per un solo istante
Te li ritrovi conficcati alle spalle
Embè Embè
Vuoi o non vuoi devi fare così
Io pugnalato sarei
Ma da chi, da chi
Aspetterò
Che mi darete addosso
Aspetterò
Fermo qui al mio posto canterò…
Per esempio certe volte preferisco i matti
Perché dicono quello che pensano
E non accettano ricatti e compromessi
Non si confondono con gli altri
Nel bene, nel male rimangono se stessi
Tu non accontentarti di restare in superficie
Ma scava nel profondo oltre la radice e le apparenze
Amami per quel che sono veramente
E resterò con te per sempre
Ilala ilalà ilalà…
Ilala ilalà ilalà…
Che bella gente
Ilala ilala ilala ...
Ilala ilala ilala ...
Wat een mooie mensen begrijpen alles
Hij kent de reden, maar niet de truc
Kijk nu achter oude luiken
Hij stelt je altijd grote vragen
Dan kerft het je als een diamant
Wacht tot je instort, zodat je het anderen kunt vertellen
"Ik zei het je toch"
Iedereen moet stil zijn
Luister ook niet naar je broers
Spreek zacht met een lage stem
Zie Jezus die hem aan het kruis heeft genageld
Embè Embè
Je wilt of je wilt dit niet doen
Ik zou aan het kruis gaan
Maar voor wie, voor wie?
Ilala ilala ilala ...
Ilala ilala ilala ...
Wat een mooie mensen begrijpen alles
Hij kent de reden, maar niet de truc
Hij heeft geweren met kogels van boosaardigheid
Ze moeten worden geladen met spaties
En maak al die dolken van rubber
Dat als je je even omdraait
Je vindt ze vast achter je
Embè Embè
Je wilt of je wilt dit niet doen
ik zou worden gestoken
Maar door wie, door wie?
ik zal wachten
Wat ga je me geven?
ik zal wachten
Staand hier in mijn plaats zal ik zingen ...
Soms heb ik bijvoorbeeld liever gekke mensen
Omdat ze zeggen wat ze denken
En ze accepteren geen chantage en compromissen
Ze worden niet verward met anderen
In het goede, in het slechte blijven ze zichzelf
Wees niet tevreden met aan de oppervlakte te blijven
Maar het graaft diep voorbij de wortels en het uiterlijk
Hou van me om wie ik echt ben
En ik zal voor altijd bij je blijven
Ilala ilala ilala ...
Ilala ilala ilala ...
Wat een mooie mensen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt