
Hieronder staat de songtekst van het nummer NPO , artiest - Shotta met vertaling
Originele tekst met vertaling
Shotta
El final de to en la palma de su mano
Puedo morder en infinito en sus labios
Si ya todo el universo no tiene sentido sin ti
Hey, ¿sabes cómo va?
Ella es la que manda y la que tiene el control ya
No importa que todo el mundo arda
Y es que ya no puedes olvidarla
Al principio era perfecto
Pero luego se torció
El amor es verdadero
Por eso nunca se acabó
No puedo olvidarla, es como un día sin agua
Una mujer y cubata de ron se llevaron mi alma (calma)
Tengo yo la piel la cara de infiel
Shotta, la culpa de él, nadie me salva
Cuidao, sexo tol día
Tú eras especial, espacial en mi galaxia tía, yeah
Yo sabía cómo hacerla reír
Bailando en el salón sobre la alfombra marroquí
Sudando, dándolo to, pero nunca es suficiente
Celos.
Mientes, yo te quiero si, debajo un puente
Si el amor es el templo del corazón yo soy el bombo
De la ropa sucia que amontono (¿de qué sirve?)
Un homenaje en baños de sales
Si yo vivo encarcelao en la libertad de mis males
Ya tu sabes pequeña enséñame modales
Su sonrisa es más pura que la de un niño en pañales
Esta es mi canción de amor, puro fuego bajo sabanas
¿Qué importa lo que piense la peña de ti?
Nada
¿Qué me han dao ellos que yo no luchara?
Lo que tengo lo comparto contigo guapa, pero to se acaba
¿Estás enamora?
estas amamoná, el amor es pobre
En una casa pequeña felicidad enorme
Cuando no hay facilidades
Cupido, si tienes amor cuídalo, porque ese es el que vale
Hey, ¿sabes cómo va?
Ella es la que manda y la que tiene el control ya
No importa que todo el mundo arda
Y es que ya no puedes olvidarla
Al principio era perfecto
Pero luego se torció
El amor es verdadero
Por eso nunca se acabó
No puedo olvidarla ya, nunca jamás
No puedo olvidarla ya, nunca jamás
NPO, NPO, si nena.
NPO, NPO, si nena
No puedo olvidarla ya, nunca jamás
NPO NPO, si nena.
NPO
¿Y to lo que sentía por ti?
Eras el vapor de mi sauna
Tú querías bailar y yo meterte en una jaula
Pa que nadie te viera más que yo
Pa que nadie supiera el amor que había entre los dos
El último tren
Una nota en la mesita de noche dice te quiero
Pero me cuesta creer
Obsesionada, sabe cómo entrar en mi messenger
Tus historiales de conversación es su lectura del mes
El tiempo lo cura to, nadie se muere amor
Si de la falta de cariño, tira ya ese rencor
Yo no soy Romeo y tú Julieta, fijo que no
La realidad siempre supera la ficción
NPO.
Siglas de dolor.
No puedo olvidarla ni con la ayuda del bong
Mi gata y yo, arrepentío de to
Si la perdí fue mi culpa, sí, sí, sí, this is my love song
Hey, ¿sabes cómo va?
Ella es la que manda y la que tiene el control ya
No importa que todo el mundo arda
Y es que ya no puedes olvidarla
Al principio era perfecto
Pero luego se torció
El amor es verdadero
Por eso nunca se acabó
Het einde van alles in de palm van je hand
Ik kan oneindig op je lippen bijten
Als het hele universum geen zin heeft zonder jou
Hé, weet je hoe het gaat?
Zij heeft de leiding en heeft nu de touwtjes in handen
Het maakt niet uit dat de hele wereld brandt
En het is dat je het niet meer kunt vergeten
In het begin was het perfect
Maar toen ging het mis
liefde is echt
Daarom is het nooit voorbij
Ik kan haar niet vergeten, het is als een dag zonder water
Een vrouw en een vat rum namen mijn ziel (rustig)
Ik heb de huid van het gezicht van ontrouw
Shotta, het is zijn schuld, niemand redt me
Pas op, de hele dag seks
Je was speciaal, ruimtelijk in mijn melkwegtante, ja
Ik wist hoe ik haar aan het lachen moest maken
Dansen in de woonkamer op het Marokkaanse tapijt
Zweten, alles geven, maar het is nooit genoeg
Jaloezie.
Je liegt, ik hou van je ja, onder een brug
Als liefde de tempel van het hart is, ben ik de hype
Van de vuile was die ik opstapel (wat heeft het voor zin?)
Een eerbetoon in zoutbaden
Als ik gevangen leef in de vrijheid van mijn kwalen
Je weet het al, kleine meid, leer me manieren
Zijn glimlach is zuiverder dan die van een kind in luiers
Dit is mijn liefdeslied, puur vuur onder lakens
Wat maakt het uit wat de bende van je denkt?
Ieder
Wat hebben ze me gegeven waar ik niet voor heb gevochten?
Wat ik heb deel ik mooi met je, maar het is voorbij
Ben jij verliefd?
je bent aan het zuigen, de liefde is arm
In een klein huis enorm veel geluk
Wanneer er geen voorzieningen zijn
Cupido, als je liefde hebt, zorg er dan voor, want dat is degene die telt
Hé, weet je hoe het gaat?
Zij heeft de leiding en heeft nu de touwtjes in handen
Het maakt niet uit dat de hele wereld brandt
En het is dat je het niet meer kunt vergeten
In het begin was het perfect
Maar toen ging het mis
liefde is echt
Daarom is het nooit voorbij
Ik kan haar niet meer vergeten, nooit ooit
Ik kan haar niet meer vergeten, nooit ooit
NPO, NPO, ja schat.
NPO, NPO, ja schat
Ik kan haar niet meer vergeten, nooit ooit
NPO NPO, ja schat.
NPO
En wat voelde ik voor jou?
Jij was de stoom uit mijn sauna
Jij wilde dansen en ik wilde je in een kooi stoppen
Zodat niemand je meer zag dan ik
Zodat niemand de liefde tussen de twee kende
De laatste trein
Een briefje op het nachtkastje zegt dat ik van je hou
Maar ik vind het moeilijk te geloven
Geobsedeerd weet ze hoe ze in mijn boodschapper moet komen
Je chatgeschiedenis is je leesvoer voor de maand
Tijd geneest alles, niemand sterft liefde
Als je door het gebrek aan genegenheid die wrok weggooit
Ik ben Romeo niet en jij bent Juliet, dat weet ik zeker niet
Reallity wint het altijd van fictie
NPO.
Afkorting voor pijn.
Ik kan haar niet vergeten, zelfs niet met behulp van de waterpijp
Mijn kat en ik, ik heb overal spijt van
Als ik het verloor, was het mijn schuld, ja, ja, ja, dit is mijn liefdeslied
Hé, weet je hoe het gaat?
Zij heeft de leiding en heeft nu de touwtjes in handen
Het maakt niet uit dat de hele wereld brandt
En het is dat je het niet meer kunt vergeten
In het begin was het perfect
Maar toen ging het mis
liefde is echt
Daarom is het nooit voorbij
Chacho Brodas, Tote King, Shotta • 2007
Sólo Los Solo, Shotta • 2005
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt