
Hieronder staat de songtekst van het nummer Amigos , artiest - Shotta, Morodo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Shotta, Morodo
¡Oye!
Un hermano siempre mira por ti
Un amigo, cuando estás mal, no te ofrece coca o speed
Un colega de verdad es lealtad sin fin
Por eso cuento con los dedos cuantos me quedan por aquí
Y es que nunca na' esconde la mirada de un hermano
Sus ojos brillan el doble de alegría al encontrarnos
Un amigo no te incita a que la cagues
Un amigo te dices las cosas claras, tú lo sabes
Yo lo sé, my friend, yo soy el puto Shotta
A mí lo que me importa va por dentro y no es una broma
Los amigos no se traicionan
La amistad de verdad sólo existe dentro de buenas personas
Un colega de verdad te llena
Te saca lo malo como un psiquiatra, a la primera
A la vida te enseña, te hace pasar por toa' la mierda
Del mundo pa' que valores lo bueno que tengas
No le falles al que dio todo por ti sin esperar nada a cambio
Existen los santos
Cuida a los que te motivan, a los que te dan la vida
A veces todo se cura provocando la sonrisa
Ellos sólo ven
La mejor cara que tengo en videos del internet
Ninguno de to’s saben
Si realmente estoy mal o bien
Me tell dem, solamente mi friend
Por ellos yo doy mi sien, siempre al cien por cien
Ahora escúchame bien, juntos en el mismo tren
Hasta que el camino se acabe
La amistad puede salvarte la vida
O convertirla en un infierno, depende de a quién elijas
El ser humano no está hecho para estar solo
Te vuelves loco, el mundo de por sí es difícil, todos
Debemos tener alguien en quien confiar
Alguien que nos apoye y controle, que sea incondicional
Ya hay poca gente de verdad
Los amigos no sólo quedan pa' drogarse, eso no es amistad
Y van pa' la calle con un plan, nadie se salva
La amistad es un corazón que vive en dos almas
A tu colega dile lo que piensas a la cara
Pa' eso es tu colega, no hables a la espalda
Compadre, en la calle me dan soporte
Deja la cocaína, hermano, y ponte hacer un deporte (Dale)
La amistad de verdad es algo sagrado
A los que se acuerdan de ti, a esos tienes que cuidarlos
Los amigos de verdad se ofrecen
Otros ven lo que pueden sacar, luego desaparecen
Y a la larga quedan los de siempre, que nunca te fallan
Brinda por ellos, tatúatelos en el alma
Ellos sólo ven
La mejor cara que tengo en videos del internet
Ninguno de to’s saben
Si realmente estoy mal o bien
Me tell dem, solamente mi friend
Por ellos yo doy mi sien, siempre al cien por cien
Ahora escúchame bien, juntos en el mismo tren
Hasta que el camino se acabe
Una vez más llega el Super Nyahbingiman
Amigos de verdad pocos
Si los tienes, cuídalos
You, Shotta
Morodo
hoort!
Een broer waakt altijd over je
Een vriend, als je down bent, biedt je geen coke of speed aan
Een echte collega is eindeloze loyaliteit
Daarom tel ik met mijn vingers hoeveel ik er hier nog heb
En het is dat niets ooit het uiterlijk van een broer verbergt
Zijn ogen stralen dubbel zo blij als hij ons vindt
Een vriend moedigt je niet aan om het te verpesten
Een vriend vertelt je dingen duidelijk, dat weet je
Ik weet het, mijn vriend, ik ben de verdomde Shotta
Wat voor mij belangrijk is, gaat naar binnen en het is geen grap
vrienden verraden niet
Echte vriendschap bestaat alleen tussen goede mensen
Een echte collega vult je
Hij haalt het slechte uit je als een psychiater, de eerste keer
Het leven leert je, laat je door alle shit gaan
Van de wereld zodat je waarde hecht aan het goede dat je hebt
Stel degene die alles voor je heeft gegeven niet teleur zonder er iets voor terug te verwachten
er zijn heiligen
Zorg voor degenen die je motiveren, degenen die je het leven geven
Soms geneest alles waardoor een glimlach ontstaat
ze zien alleen
Het beste gezicht dat ik heb in video's op internet
Geen van hen weet het
Of ik het echt fout of goed heb
Ik vertel ze, alleen mijn vriend
Voor hen geef ik mijn tempel, altijd honderd procent
Luister nu goed naar me, samen in dezelfde trein
Totdat de weg opraakt
vriendschap kan je leven redden
Of maak er een hel van, hangt af van wie je kiest
De mens is niet gemaakt om alleen te zijn
Je wordt gek, de wereld zelf is hard, iedereen
We moeten iemand hebben die we kunnen vertrouwen
Iemand die ons steunt en controleert, die onvoorwaardelijk is
Er zijn nog maar weinig echte mensen
Vrienden hangen niet alleen rond om high te worden, dat is geen vriendschap
En ze gaan de straat op met een plan, niemand wordt gered
Vriendschap is een hart dat leeft in twee zielen
Vertel uw collega wat u denkt in zijn gezicht
Pa' dat is je collega, praat niet achter de rug
Compadre, op straat geven ze me steun
Laat de cocaïne achterwege, broer, en begin met sporten (Dale)
Echte vriendschap is iets heiligs
Voor degenen die je herinneren, je moet voor ze zorgen
aanbod van echte vrienden
Anderen zien wat ze kunnen krijgen en verdwijnen dan
En op de lange termijn blijven de gebruikelijke over, die je nooit in de steek laten
Proost op ze, tatoeëer ze op je ziel
ze zien alleen
Het beste gezicht dat ik heb in video's op internet
Geen van hen weet het
Als ik echt ongelijk of gelijk heb
Ik vertel ze, alleen mijn vriend
Voor hen geef ik mijn tempel, altijd honderd procent
Luister nu goed naar me, samen in dezelfde trein
Totdat de weg opraakt
Opnieuw komt de Super Nyahbingiman
weinig echte vrienden
Als je ze hebt, zorg er dan voor
jij schiet
paars
Chacho Brodas, Tote King, Shotta • 2007
Sólo Los Solo, Shotta • 2005
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt