Amigos - Shotta, Morodo

Amigos - Shotta, Morodo

  • Jaar van uitgave: 2016
  • Taal: Spaans
  • Duur: 3:26

Hieronder staat de songtekst van het nummer Amigos , artiest - Shotta, Morodo met vertaling

Tekst van het liedje " Amigos "

Originele tekst met vertaling

Amigos

Shotta, Morodo

Originele tekst

¡Oye!

Un hermano siempre mira por ti

Un amigo, cuando estás mal, no te ofrece coca o speed

Un colega de verdad es lealtad sin fin

Por eso cuento con los dedos cuantos me quedan por aquí

Y es que nunca na' esconde la mirada de un hermano

Sus ojos brillan el doble de alegría al encontrarnos

Un amigo no te incita a que la cagues

Un amigo te dices las cosas claras, tú lo sabes

Yo lo sé, my friend, yo soy el puto Shotta

A mí lo que me importa va por dentro y no es una broma

Los amigos no se traicionan

La amistad de verdad sólo existe dentro de buenas personas

Un colega de verdad te llena

Te saca lo malo como un psiquiatra, a la primera

A la vida te enseña, te hace pasar por toa' la mierda

Del mundo pa' que valores lo bueno que tengas

No le falles al que dio todo por ti sin esperar nada a cambio

Existen los santos

Cuida a los que te motivan, a los que te dan la vida

A veces todo se cura provocando la sonrisa

Ellos sólo ven

La mejor cara que tengo en videos del internet

Ninguno de to’s saben

Si realmente estoy mal o bien

Me tell dem, solamente mi friend

Por ellos yo doy mi sien, siempre al cien por cien

Ahora escúchame bien, juntos en el mismo tren

Hasta que el camino se acabe

La amistad puede salvarte la vida

O convertirla en un infierno, depende de a quién elijas

El ser humano no está hecho para estar solo

Te vuelves loco, el mundo de por sí es difícil, todos

Debemos tener alguien en quien confiar

Alguien que nos apoye y controle, que sea incondicional

Ya hay poca gente de verdad

Los amigos no sólo quedan pa' drogarse, eso no es amistad

Y van pa' la calle con un plan, nadie se salva

La amistad es un corazón que vive en dos almas

A tu colega dile lo que piensas a la cara

Pa' eso es tu colega, no hables a la espalda

Compadre, en la calle me dan soporte

Deja la cocaína, hermano, y ponte hacer un deporte (Dale)

La amistad de verdad es algo sagrado

A los que se acuerdan de ti, a esos tienes que cuidarlos

Los amigos de verdad se ofrecen

Otros ven lo que pueden sacar, luego desaparecen

Y a la larga quedan los de siempre, que nunca te fallan

Brinda por ellos, tatúatelos en el alma

Ellos sólo ven

La mejor cara que tengo en videos del internet

Ninguno de to’s saben

Si realmente estoy mal o bien

Me tell dem, solamente mi friend

Por ellos yo doy mi sien, siempre al cien por cien

Ahora escúchame bien, juntos en el mismo tren

Hasta que el camino se acabe

Una vez más llega el Super Nyahbingiman

Amigos de verdad pocos

Si los tienes, cuídalos

You, Shotta

Morodo

Liedvertaling

hoort!

Een broer waakt altijd over je

Een vriend, als je down bent, biedt je geen coke of speed aan

Een echte collega is eindeloze loyaliteit

Daarom tel ik met mijn vingers hoeveel ik er hier nog heb

En het is dat niets ooit het uiterlijk van een broer verbergt

Zijn ogen stralen dubbel zo blij als hij ons vindt

Een vriend moedigt je niet aan om het te verpesten

Een vriend vertelt je dingen duidelijk, dat weet je

Ik weet het, mijn vriend, ik ben de verdomde Shotta

Wat voor mij belangrijk is, gaat naar binnen en het is geen grap

vrienden verraden niet

Echte vriendschap bestaat alleen tussen goede mensen

Een echte collega vult je

Hij haalt het slechte uit je als een psychiater, de eerste keer

Het leven leert je, laat je door alle shit gaan

Van de wereld zodat je waarde hecht aan het goede dat je hebt

Stel degene die alles voor je heeft gegeven niet teleur zonder er iets voor terug te verwachten

er zijn heiligen

Zorg voor degenen die je motiveren, degenen die je het leven geven

Soms geneest alles waardoor een glimlach ontstaat

ze zien alleen

Het beste gezicht dat ik heb in video's op internet

Geen van hen weet het

Of ik het echt fout of goed heb

Ik vertel ze, alleen mijn vriend

Voor hen geef ik mijn tempel, altijd honderd procent

Luister nu goed naar me, samen in dezelfde trein

Totdat de weg opraakt

vriendschap kan je leven redden

Of maak er een hel van, hangt af van wie je kiest

De mens is niet gemaakt om alleen te zijn

Je wordt gek, de wereld zelf is hard, iedereen

We moeten iemand hebben die we kunnen vertrouwen

Iemand die ons steunt en controleert, die onvoorwaardelijk is

Er zijn nog maar weinig echte mensen

Vrienden hangen niet alleen rond om high te worden, dat is geen vriendschap

En ze gaan de straat op met een plan, niemand wordt gered

Vriendschap is een hart dat leeft in twee zielen

Vertel uw collega wat u denkt in zijn gezicht

Pa' dat is je collega, praat niet achter de rug

Compadre, op straat geven ze me steun

Laat de cocaïne achterwege, broer, en begin met sporten (Dale)

Echte vriendschap is iets heiligs

Voor degenen die je herinneren, je moet voor ze zorgen

aanbod van echte vrienden

Anderen zien wat ze kunnen krijgen en verdwijnen dan

En op de lange termijn blijven de gebruikelijke over, die je nooit in de steek laten

Proost op ze, tatoeëer ze op je ziel

ze zien alleen

Het beste gezicht dat ik heb in video's op internet

Geen van hen weet het

Als ik echt ongelijk of gelijk heb

Ik vertel ze, alleen mijn vriend

Voor hen geef ik mijn tempel, altijd honderd procent

Luister nu goed naar me, samen in dezelfde trein

Totdat de weg opraakt

Opnieuw komt de Super Nyahbingiman

weinig echte vrienden

Als je ze hebt, zorg er dan voor

jij schiet

paars

Andere nummers van deze artiest:

1

Viene La Policía

Chacho Brodas, Tote King, Shotta • 2007

2

Rock on Da Mic

Sólo Los Solo, Shotta • 2005

3

E.l.l.a

Victor Rutty, Shotta, Chober • 2019

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt