
Hieronder staat de songtekst van het nummer The Snake With Eyes Of Garnet , artiest - Shane MacGowan, The Popes met vertaling
Originele tekst met vertaling
Shane MacGowan, The Popes
Last night as I lay dreaming
My way across the sea
James Mangan brought me comfort
With laudnum and poitin
He flew me back to Dublin
In 1819
To a public execution
Being held on Stephen’s Green
The young man on the platform
Held his head up and he did sing
Then he whispered hard into my ear
As he handed me this ring
If you miss me on the harbour
For the boat, it leaves at three
Take this snake with eyes of garnet
My mother gave to me!
This snake cannot be captured
This snake cannot be tied
This snake cannot be tortured, or Hung or crucified
It came down through the ages
It belongs to you and me So pass it on and pass it on
'Till all mankind is free
If you miss me on the harbour
For the boat, it leaves at three
Take this snake with eyes of garnet
My mother gave to me He swung, his face went purple
A roar came from the crowd
But Mangan laughed and pushed me And we got back on the cloud
He dropped me off in London
Back in this dying land
But my eyes were filled with wonder
At the ring still in my hand
If you miss me on the harbour
For the boat, it leaves at three
Take this snake with eyes of garnet
My mother gave to me!
And if you miss me on the harbour
For the boat, it leaves at three
Take this snake with eyes of garnet
My mother gave to me!
Gisteravond terwijl ik lag te dromen
Mijn weg over de zee
James Mangan bracht me troost
Met laudnum en poitin
Hij vloog me terug naar Dublin
in 1819
Naar een openbare executie
Wordt vastgehouden op Stephen's Green
De jonge man op het platform
Hield zijn hoofd omhoog en hij zong
Toen fluisterde hij hard in mijn oor
Toen hij me deze ring overhandigde
Als je me mist in de haven
Voor de boot vertrekt hij om drie uur
Neem deze slang met ogen van granaat
Mijn moeder heeft me gegeven!
Deze slang kan niet worden gevangen
Deze slang kan niet worden vastgebonden
Deze slang kan niet worden gemarteld, of opgehangen of gekruisigd
Het is door de eeuwen heen gekomen
Het is van jou en mij Dus geef het door en geef het door
'Tot de hele mensheid vrij is'
Als je me mist in de haven
Voor de boot vertrekt hij om drie uur
Neem deze slang met ogen van granaat
Mijn moeder gaf aan mij Hij zwaaide, zijn gezicht werd paars
Er kwam gebrul uit de menigte
Maar Mangan lachte en duwde me en we kwamen terug in de cloud
Hij zette me af in Londen
Terug in dit stervende land
Maar mijn ogen waren gevuld met verwondering
Bij de ring nog steeds in mijn hand
Als je me mist in de haven
Voor de boot vertrekt hij om drie uur
Neem deze slang met ogen van granaat
Mijn moeder heeft me gegeven!
En als je me mist in de haven
Voor de boot vertrekt hij om drie uur
Neem deze slang met ogen van granaat
Mijn moeder heeft me gegeven!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt