Hieronder staat de songtekst van het nummer Xasta bo'lma , artiest - Шахриёр met vertaling
Originele tekst met vertaling
Шахриёр
Seni hamma-hammadan yaxshi ko'rib, sevaman,
Bilib-bilmay ba'zida qalbing ozor beraman.
Xasta bo'lib qolsang gar, aniq ado bo'laman,
Kasal bo'lma iltimos, sensiz nima qilaman?
Bizga baxtlar yarashadi, armon emas,
O'zga yorlar kulgulari darmon emas,
Boshqa birov sendek bo'lolmas!
Xasta bo'lma jonim, ado bo'laman,
Mendan oldin o'lma, ishon, o'lib bo'laman.
Senga men zor bo'laman,
Sensiz men xor bo'laman, azizim.
Seni hatto o'zgalar-u o'zimdan ham qizg'onib,
Ko'rsam deyman seni, har kun yuragim yonib.
Gohida men o'zim rost so'zlardan ham tonib,
Kasal bo'lma iltimos, yig'layman sensiz qolib.
Xasta bo'lma jonim, ado bo'laman,
Mendan oldin o'lma, ishon, o'lib bo'laman.
Senga men zor bo'laman,
Sensiz men xor bo'laman, azizim.
Ik hou meer van je dan wie dan ook,
Ik heb je hart soms onbewust pijn gedaan.
Als je ziek wordt, red ik me wel,
Wees alsjeblieft niet ziek, wat kan ik voor je doen?
Geluk past bij ons, geen wens,
Het lachen van anderen is geen remedie,
Niemand anders kan zijn zoals jij!
Wees niet ziek schat
Sterf niet voor mij, geloof me, ik ga dood.
Ik zal hard voor je zijn,
Zonder jou zou ik vernederd zijn, mijn liefste.
Zelfs anderen zijn jaloers op je,
Als ik je zie, brandt mijn hart elke dag.
Soms ontken ik zelfs de waarheid,
Wees alsjeblieft niet ziek, ik huil zonder jou.
Wees niet ziek schat
Sterf niet voor mij, geloof me, ik ga dood.
Ik zal hard voor je zijn,
Zonder jou zou ik vernederd zijn, mijn liefste.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt