Hieronder staat de songtekst van het nummer Ota duosi , artiest - Шахриёр met vertaling
Originele tekst met vertaling
Шахриёр
Barakasini Xudo berarkan
Hazrat-u pir nazar solganni.
Ishi doim o`ngidan kelar-ey
Otasidan duo olganni
Barakasini Xudo berarkan
Hazrat-u pir nazar solganni.
Ishi doim o`ngidan kelar-ey
Otasidan duo olganni
Har dam kulib turar ko`zlari,
Qirdek kesgir aytar so`zlari,
Bo`ston bo`lar bosgan izlari-yey
Otasidan duo olganni.
Yo`qlasangiz, yo`lingiz bo`lar,
Chorlasangiz, ko`nglingiz to`lar,
Tushlariga payg`ambar kirar-ey
Otasidan duo olganni.
Topganlari to`yga buyurar,
Ezgulikning boshida turar,
G`animlari kulfatda yurar-ey
Otasidan duo olganni.
Yo`qlasangiz, yo`lingiz bo`lar,
Chorlasangiz, ko`nglingiz to`lar,
Tushlariga payg`ambar kirar-ey
Otasidan duo olganni.
Barakasini Xudo berarkan
Hazrat-u pir nazar solganni.
Ishi doim o`ngidan kelar-ey
Otasidan duo olganni,
Onasini rozi qilganni.
God zegene je
Hazrat-u pir keek.
Zijn werk is altijd goed
Hij kreeg een zegen van zijn vader
God zegene je
Hazrat-u pir keek.
Zijn werk is altijd goed
Hij kreeg een zegen van zijn vader
Ogen die altijd lachen,
De woorden van Kirdek Kesgir,
De voetafdrukken zullen leeg zijn
Hij kreeg een zegen van zijn vader.
Als je dat niet doet, heb je een manier,
Als u belt, bent u tevreden,
Een profeet komt zijn dromen binnen
Hij kreeg een zegen van zijn vader.
Hij bestelt wat hij vindt voor de bruiloft,
Aan het hoofd van goedheid,
Vijanden zitten in de problemen
Hij kreeg een zegen van zijn vader.
Als je dat niet doet, heb je een manier,
Als u belt, bent u tevreden,
Een profeet komt zijn dromen binnen
Hij kreeg een zegen van zijn vader.
God zegene je
Hazrat-u pir keek.
Zijn werk is altijd goed
Hij die de zegen van zijn vader ontving,
Degene die zijn moeder behaagde.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt