Hieronder staat de songtekst van het nummer Вот сверчок, вот стручок , artiest - Сергей Курёхин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Сергей Курёхин
Вот сверчок, вот стручок, вот мой отчий дом,
Поёт смычок, торчит стручок и благодать кругом,
Багряным заревом волна сверкает из реки
Замолк смычок, уснул сверчок, не спят лишь бурлаки.
Спит хомяк, спешит варяг, боцман дует в рог,
Гей, казак, близко враг кусает пальцы ног
В степи четыре чабана построили редут,
Вдали жандармы рыбаков на каторгу ведут,
Где мой конь вороной, где мой отчий дом?
Гудит набат, убит комбат, покинут отчий дом.
Скворцом стрекочет дельтаплан совсем как барсучок
Созрел чеснок, скользит челнок, бежит бурундучок,
Вот утёс мхом порос, раны глубоки,
Прошла любовь, упал утёс, рыдают бурлаки…
Hier is een krekel, hier is een peul, hier is het huis van mijn vader,
De boog zingt, de peul steekt uit en genade is overal,
Met een karmozijnrode gloed schittert de golf uit de rivier
De boeg viel stil, de krekel viel in slaap, alleen binnenvaartschepen slapen niet.
De hamster slaapt, de Varangiaan heeft haast, de bootsman blaast op de hoorn,
Gay, Kozak, sluit de vijand bijt in zijn tenen
Vier herders bouwden een schans in de steppe,
In de verte leiden gendarmes vissers tot dwangarbeid,
Waar is mijn zwarte paard, waar is het huis van mijn vader?
Het alarm zoemt, de bataljonscommandant wordt gedood, ze verlaten het huis van hun vader.
Een deltavlieger tjilpt als een spreeuw, net als een das
De knoflook is rijp, de shuttle zweeft, de aardeekhoorn rent,
Hier is de klif begroeid met mos, de wonden zijn diep,
De liefde is voorbij, de klif is gevallen, binnenvaartschepen huilen ...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt