Пингвины - Сергей Крылов
С переводом

Пингвины - Сергей Крылов

Альбом
Лучшие песни
Год
2014
Язык
`Russisch`
Длительность
227360

Hieronder staat de songtekst van het nummer Пингвины , artiest - Сергей Крылов met vertaling

Tekst van het liedje " Пингвины "

Originele tekst met vertaling

Пингвины

Сергей Крылов

Оригинальный текст

В Антарктиде льдины землю скрыли, льдины в Антарктиде замела пурга,

Здесь одни пингвины прежде жили, ревниво охраняя свои снега, ревниво охраняя

свои снега!

Как-то раз пингвины в полном сборе к морю на рыбалку побрели гурьбой,

Странную картину видят в море: огромный чёрный айсберг дымит трубой,

огромный чёрный айсберг дымит трубой!

Струсили пингвины: что же будет и откуда ветер к нам пригнал гостей?

Видят, как на льдину сходят люди, впервые повстречали они людей,

впервые повстречали они людей!

Люди их спугнули песней звонкой, тишины нарушив многолетний плен,

Небо затянули сетью тонкой, развесив паутину своих антенн, развесив паутину

своих антенн!

Но теперь в пингвинах нету страха, радио послушать и они хотят,

И шеренгой чинно в чёрных фраках часами у посёлка они стоят, часами у посёлка

они стоят!

Ходят строем длинным, выгнув спины, заняты гимнастикою по утрам,

А потом пингвины чистят льдину, танцуя вальс старинный по вечерам,

танцуя вальс старинный по вечерам!

Всё на свете знает эта стая, ширятся их знания и кругозор,

Джаз пингвины знают, Баха знают, стихи пингвины знают и знают спорт,

стихи пингвины знают и знают спорт!

И с людьми пингвины ходят рядом, слушают усердно каждый день эфир,

И теперь пингвины людям рады, ведь люди для пингвинов открыли мир,

ведь люди для пингвинов открыли мир!

Перевод песни

In Antarctica bedekten ijsschotsen de grond, ijsschotsen op Antarctica werden meegesleurd door een sneeuwstorm,

Hier leefden vroeger alleen pinguïns, angstvallig hun sneeuw bewakend, angstvallig bewakend

jouw sneeuw!

Eens gingen de pinguïns in volle vergadering naar de zee vissen in een menigte,

Een vreemd beeld wordt gezien in de zee: een enorme zwarte ijsberg rookt uit een pijp,

een enorme zwarte ijsberg rookt een pijp!

De pinguïns werden bang: wat gaat er gebeuren en waar heeft de wind de gasten naar toe gebracht?

Ze zien hoe mensen neerdalen op de ijsschots, voor het eerst ontmoetten ze mensen,

ze ontmoetten mensen voor de eerste keer!

Mensen maakten hen bang met een rinkelend lied, dat de stilte van vele jaren van gevangenschap verbrak,

De lucht was bedekt met een dun net, hing een web van hun antennes, hing een web op

uw antennes!

Maar nu is er geen angst meer bij de pinguïns, luister naar de radio en ze willen,

En ze staan ​​in een rij, netjes in zwarte rokjassen, urenlang in het dorp, urenlang in het dorp

zij staan!

Ze lopen in lange formaties, krommen hun rug, doen 's ochtends gymnastiek,

En dan maken de pinguïns de ijsschots schoon, dansen de oude wals in de avonduren,

's Avonds een oude wals dansen!

Deze kudde weet alles in de wereld, hun kennis en horizon breiden zich uit,

Pinguïns kennen jazz, ze kennen Bach, pinguïns kennen poëzie en kennen sport,

gedichten pinguïns kennen en kennen de sport!

En pinguïns lopen zij aan zij met mensen, luisteren elke dag ijverig naar de lucht,

En nu zijn pinguïns blij voor mensen, omdat mensen de wereld openden voor pinguïns,

mensen hebben tenslotte de wereld geopend voor pinguïns!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt