Hieronder staat de songtekst van het nummer Tutsak Olma , artiest - Charlee met vertaling
Originele tekst met vertaling
Charlee
Kadıköy Acil
Selo, Charlee
Kadıköy!
Selo!
Burası Kadıköy (x2)
Yeah!
Selo, Charlee, Hadi Bas
Yeah!
Yaklaşan fırtınanın yankılanan sesinde
Kopan çığlığın adı özgürlüktür nefesinde
Güçlünün güçsüzü ezdiği bu şer ekseninde
Fani her kul ölümü hisseder ensesinde
Doğruyu görüp korkmadan ardından yürüyenin
Yüreğinde ne yalan ne de korku olur beyim
Cesurdur dik durur adamlığında spreyim
Ne kadar büksende sarsılıp yıkılmaz bileğim
Ölü diyara bayrak diken iblisleri
Öfkesine yenilip yakıp yıkar her bir yeri
Acımaz aldatır tasma taktığın o itlerin
Hepsi kötüye köle hepsi hedefinde mavzerin
Sert vurup yıkan ihanetin dinmez gücü
Kimi zaman hafifken kimi zaman öldürücü
Adilde harbi olan yüzyüze alır öcünü
Haindir zalim doğan sinsice alır öcünü
Kim haklı kim haksız kalben düşün hele
Dürüstce yaşadın olmadı suçu dene
Özgürlüğün benliğinden gidene dek
Tutsak olma savaş şeytanla ilelebet
Neden kimse iyiliğin yanında duramıyor
Neden insan kahpeliğe seyirci kalıyor
Çünkü insan bu ihaneti seviyor
Sebep para, patron ise savaş istiyor
Çelikten cesaret kurşun kör delikten içeri
Girip bulur o beş kuruş etmeyen ciğeri
Azdıran sertlik mavzerin ağzında mermi
Şüphe edip deme acaba gelip bana değer mi
Er meydanında dostun da düşmanın da harbisi
Her kahpelikten, adilikten iyidir abisi
Şerdi silaha günaha esir olmuş biri
İhanete yelken açtım ne ölü kalır ne diri
Kolpalıkta izah ettiğiniz o mertliğiniz
Yumruğa karşı silaha sarılmaktı sertliğiniz
Acıların izahı olup iz bırakan derdiniz
O kadar büyük ki katledip kirlettiğiniz
Temiz duygular insanlara ördüğünüz duvarlar
Kimini esir alır kimini özgür kılar
Yaşama hakkını elinden almaya çalışanlar
Bilmelidir ki hakkı için çarpışan var
Yozlaşıp yok olmuş bir çok yaşam örneği
İçinde en mutlu olanın bile topal ördeği
Kaderin cilvesi öğretisi abi hayat gerçi
Yanlışla doğru arasında kalan ince çizgi
Kimsenin geçemediği kimsenin değiştiremediği
Katı kurallar var kulların eleştiremediği
İlahi kanunlar belirler geçmişle geleceği
İyiye cennet kötüye hazırlar cehennemi
Daimi yok mu?
Son bulduğum bu uçurumların
Ucunda durup uçurttuğum uçurtmaların
Kanatlarında yazılı olan bütün umutlarım
Melekler görür de kabul olur dualarım
Duygularım hasarlı yıkılır gönül evim
Uykularımı kaçırır kabusdu şer her deyim
Kalbindeki sevgiyi süpürür alır yelin
Ölmeden öldürür toprak atar üstüme yelim
Kadikoy-noodgeval
Selo, Charles
Kadikoy!
Hallo!
Dit is Kadikoy (x2)
ja!
Selo, Charlee, Kom op Bass
ja!
In het weergalmende geluid van de naderende storm
De naam van het geschreeuw is vrijheid in je adem
In deze as van het kwaad, waar de sterken de zwakke verpletteren
Elke sterfelijke dienaar voelt de dood op zijn nek.
Degene die de waarheid ziet en er zonder angst achteraan gaat
Er zal geen leugen of angst in uw hart zijn, mijn heer.
Hij is dapper, hij staat lang, mijn spray in zijn mannelijkheid
Het maakt niet uit hoeveel je buigt, mijn pols kan niet worden geschud
Demonen van het dode land vlag hijsen
Bezwijkend voor zijn woede, verbrandt en vernietigt hij elke plaats
Die honden die je aan de lijn houdt zijn wreed, bedrieglijk
Ze zijn allemaal slaven van het kwaad, ze zijn allemaal op het juiste adres
De meedogenloze kracht van verraad dat hard toeslaat
Soms mild, soms dodelijk
Degene die precies gelijk heeft, neemt wraak van aangezicht tot aangezicht
Het is een verrader, de wrede geborene neemt heimelijk wraak
Wie heeft gelijk en wie heeft ongelijk, denk met je hart
Je hebt eerlijk geleefd, je hebt de misdaad niet geprobeerd
Tot je vrijheid weg is
Wees geen gevangene, vecht voor altijd met de duivel
Waarom kan niemand het goede steunen?
Waarom staren mensen naar hoer?
Omdat mensen van dit verraad houden
De reden is geld, de baas wil oorlog
Moed van staal leidt door het blinde gat
Hij komt binnen en vindt die lever die geen cent kost
Kogel in de mond van de hardheid van de mauser
Twijfel niet en zeg: is het de moeite waard om naar mij toe te komen?
Oorlog van vriend en vijand op het gebied van privé
Beter dan elke teef en gemene broer
Iemand die een gevangene is van de zonde van een kwaad wapen
Ik zeilde naar verraad, noch dood noch levend
Je moed die je hebt uitgelegd in de Kolpa
Je taaiheid was om een pistool tegen de vuist te nemen
Jouw probleem dat de verklaring van pijn is en een spoor achterlaat
Het is zo groot dat je hebt gedood en verontreinigd
Schone gevoelens zijn de muren die je voor mensen bouwt
Hij vangt sommigen en laat anderen vrij.
Degenen die hun recht op leven proberen af te nemen
Hij zou moeten weten dat er mensen zijn die vechten voor zijn recht
Veel voorbeelden van leven dat gedegenereerd en verdwenen is
De kreupele eend van zelfs de gelukkigste
De leer van het lot, broeder, het leven is waar
De dunne lijn tussen goed en fout
Niemand kan passeren, niemand kan veranderen
Er zijn strikte regels die mensen niet kunnen bekritiseren.
Goddelijke wetten bepalen het verleden en de toekomst
De hemel voor het goede bereidt de hel voor op het slechte
Is het niet blijvend?
Deze afgronden die ik het laatst vond
De vliegers waar ik op sta en vlieg
Al mijn hoop geschreven op jouw vleugels
Engelen zullen zien en mijn gebeden zullen worden aanvaard
Mijn gevoelens zijn beschadigd, mijn hart is vernietigd
Elk woord van kwaad was een nachtmerrie
De wind veegt de liefde in je hart weg
Het doodt zonder dood te gaan, gooit aarde op me, laten we
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt