Hieronder staat de songtekst van het nummer mało mi wciąż , artiest - schafter met vertaling
Originele tekst met vertaling
schafter
Tyle wspominek o Tobie chyba nie zrobił nikt
Całą płytę napisałem Ci
Tyle sobie wymyśliłem, ale mało mi wciąż
Znowu tańczę, klikam play albo spację
Jak mi źle kierunek myślami obieram na mieszkanie, parter
Tańczę
Gra mój bit, kręci się coś, kręci się film, kręci się winyl
Jak koło w pociągu, go słyszę za oknem
Mam nadzieję, że też słyszysz go
Wiem, że to niemożliwe (Wiem)
Ty jesteś tam gdzie źle, ja tutaj, gdzie dobrze
Co mam zrobić, żeby zabrać Cię?
Lepiej powiedz, co mam zrobić, żeby zabrać Cię tu?
Yeah, yeah, yeah, uh where?
Yeah, yeah, yeah, uh where?
I nie chcę mi się gadać o tym, ale muszę to upuścić gdzieś
Nie chcę mi się gadać o tym, ale muszę to upuścić, wiesz?
(Wiesz, wiesz, wiesz)
Nie chcesz nawet wiedzieć, kiedy jestem pod wpływem, kiedy nie
Może to i lepiej, że już tylko jak marzenie widzę Cię
Yeah, yeah, yeah, uh where?
Yeah, yeah, yeah, uh where?
Było dobrze, ale mało mi wciąż
Proszę zadaj mi cios, żebym widział coś więcej
(Żebym widział)
Widział dalej niż własny nos
To jak w buzi włos
Znów uciekam jak Presley
(Żebym widział więcej)
I nie chcę mi się gadać o tym
Nie chcę mi się gadać o tym
Nie chcę mi się gadać o tym
Nie chcę mi się gadać o tym
Nie chcę mi się gadać o tym
Nie chcę mi się gadać o tym
Ale muszę to upuścić gdzieś
Waarschijnlijk heeft niemand zoveel herinneringen aan jou gemaakt
Ik heb de hele cd voor je geschreven
Zoveel voor mezelf, maar toch weinig
Ik dans weer, klik op play of spatie
Hoe slecht mijn geest de flat, begane grond inneemt
ik dans
Mijn beat speelt, er draait iets, de film draait, vinyl draait
Als een wiel in een trein, ik kan het buiten het raam horen
Hoop dat je hem ook kunt horen
Ik weet dat het onmogelijk is (ik weet het)
Jij bent waar het fout is, ik ben waar het goed is
Wat moet ik doen om je op te halen?
Kun je me beter vertellen wat ik moet doen om je hier te krijgen?
Ja, ja, ja, waar?
Ja, ja, ja, waar?
En ik wil er niet met mij over praten, maar ik moet het ergens laten vallen
Ik wil er niet over praten, maar ik moet het laten vallen, weet je?
(Weet je, weet je, weet je)
Je wilt niet eens weten wanneer ik beïnvloed ben terwijl ik dat niet ben
Misschien is het beter dat ik je alleen als een droom kan zien
Ja, ja, ja, waar?
Ja, ja, ja, waar?
Het was goed, maar nog steeds niet genoeg
Geef me alsjeblieft een klap zodat ik meer kan zien
(zodat ik kan zien)
Hij kon verder kijken dan zijn eigen neus
Het is als een haar in de mond
Ik ren weer weg zoals Presley
(Mag ik meer zien)
En ik wil er niet over praten
Ik wil er niet over spreken
Ik wil er niet over spreken
Ik wil er niet over spreken
Ik wil er niet over spreken
Ik wil er niet over spreken
Maar ik moet het ergens kwijt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt