
Hieronder staat de songtekst van het nummer Self Control , artiest - Saturate met vertaling
Originele tekst met vertaling
Saturate
Fill me in…
…just how far did you fall?
…as you tripped to rock bottom edge…
Was it real?
Could you feel anything?
Was there blood?
Was there sand?
Can you take me to the river’s edge?
This is closer than i’ve ever been.
We’re walking on the bright broken sands…
So here my friend i present to you a life that’s worth living in
So SWEAR to me that this night you’re NEVER going to give it in
SPEAK TO ME!
will we walk away from time?
will we walk away?
will we live to see another day?
will we walk away from time itself?
will we walk away?
Which one of these prophets can tell me just where this river ends?
…and what lies around the riverbend?
…does a quiet oasis still stand?
…does it serve a purpose… other than it’s own?
I have chosen this drowning,
I surface,
then swallow,
submersion.
Sink to the bottom of a cold breathless self-exploration!
…and if choosing our ending means everything,
where does that leave us?
With nothing but thoughts of a cold life that is barely worth living in.
So SWEAR to me that this night you’re NEVER going to give it in
SPEAK TO ME!
will we walk away from time?
will we walk away?
will we live to see another day?
will we walk away from time itself?
will we walk away?
which one of these prophets can tell me anything???
Overwhelmed, and overbearing
I reach for nature,
then unto a younger sky.
Finding out, all this while…
all along insight was…
the beauty of choice is…
the beauty of choice,
it’s the only thing you can really call your own
I have chosen this drowning,
I surface,
then swallow,
submersion.
Sink to the bottom of a cold breathless self-exploration!
…and if choosing our ending means everything,
where does that leave us?
With nothing but thoughts of a cold life that is barely worth living in.
Rise tonight,
stand with me,
hand in hand,
together, we walk!
Vul me in…
... hoe ver ben je gevallen?
...toen je struikelde naar de onderste rand...
Was het echt?
Zou je iets kunnen voelen?
Was er bloed?
Was er zand?
Kun je me naar de rand van de rivier brengen?
Dit is dichterbij dan ik ooit ben geweest.
We lopen op het heldere, gebroken zand...
Dus hier, mijn vriend, presenteer ik je een leven dat het waard is om in te leven
Dus zweer bij me dat je het deze nacht NOOIT zult toegeven
SPREEK TOT MIJ!
zullen we weglopen van de tijd?
zullen we weglopen?
zullen we leven om een andere dag te zien?
zullen we weglopen van de tijd zelf?
zullen we weglopen?
Wie van deze profeten kan me vertellen waar deze rivier precies eindigt?
…en wat ligt er rond de rivierbocht?
…staat er nog een rustige oase?
…dient het een ander doel dan zijn eigen doel?
Ik heb deze verdrinking gekozen,
ik kom boven,
dan slikken,
onderdompeling.
Zink naar de bodem van een koude, ademloze zelfverkenning!
...en als het kiezen van ons einde alles betekent,
waar laat dat ons?
Met niets anders dan gedachten aan een koud leven dat nauwelijks de moeite waard is om in te leven.
Dus zweer bij me dat je het deze nacht NOOIT zult toegeven
SPREEK TOT MIJ!
zullen we weglopen van de tijd?
zullen we weglopen?
zullen we leven om een andere dag te zien?
zullen we weglopen van de tijd zelf?
zullen we weglopen?
welke van deze profeten kan mij iets vertellen???
Overweldigd en aanmatigend
Ik reik naar de natuur,
dan naar een jongere hemel.
Uitvinden, al die tijd...
al die tijd inzicht was...
de schoonheid van de keuze is...
de schoonheid van keuze,
het is het enige dat je echt van jezelf kunt noemen
Ik heb deze verdrinking gekozen,
ik kom boven,
dan slikken,
onderdompeling.
Zink naar de bodem van een koude, ademloze zelfverkenning!
...en als het kiezen van ons einde alles betekent,
waar laat dat ons?
Met niets anders dan gedachten aan een koud leven dat nauwelijks de moeite waard is om in te leven.
Sta op vanavond,
sta bij mij,
hand in hand,
samen lopen we!
Saturate • 2013
Saturate • 2013
Saturate • 2013
Saturate • 2008
Saturate • 2008
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt