Into the Blue - Sara Jackson-Holman
С переводом

Into the Blue - Sara Jackson-Holman

Альбом
When You Dream
Год
2010
Язык
`Engels`
Длительность
235390

Hieronder staat de songtekst van het nummer Into the Blue , artiest - Sara Jackson-Holman met vertaling

Tekst van het liedje " Into the Blue "

Originele tekst met vertaling

Into the Blue

Sara Jackson-Holman

Оригинальный текст

If only if only I coulda been yours

Been your rapport and yours to adore

If only if only I would’ve said yes

Forgotten the rest oh I could’ve said yes

If only if only you’d ask me again

I’d give you my hand

Let you take me

Across the sand

Into the blue

And faded world of my daydreams

I feel I’m falling deeper everyday

Melting away down a dark and endless abyss

I’m grasping at straws and I’m chasing the wind

As I fall on my face over and over again

If only if only I had the luxury of retrospect

Sounds like you’re speaking some sort of foreign dialect

If only something precious as time had a price

Instead of endlessly taking its toll on my soul

Oh so many if onlys running through my mind

What ifs and storybook endings time after time

If only if only you coulda been mine

I’d take you

Into the blue

And faded world of my daydreams

I feel I’m falling deeper everyday

Melting away down a dark and endless abyss

I’m grasping at straws and I’m chasing the wind

As I fall on my face over and over

Into the blue

And faded world of my daydreams

I feel I’m falling deeper everyday

Melting away down a dark and endless abyss

I’m grasping at straws and I’m chasing the world

As I fall on my face over and over again

Перевод песни

Kon ik maar de jouwe zijn

Was je verstandhouding en de jouwe om te aanbidden

Had ik maar ja gezegd

De rest vergeten oh ik had ja kunnen zeggen

Als je het me nog eens zou vragen

Ik zou je mijn hand geven

Laat je me meenemen

over het zand

In het blauw

En de vervaagde wereld van mijn dagdromen

Ik voel dat ik elke dag dieper val

Wegsmelten in een donkere en eindeloze afgrond

Ik grijp naar rietjes en ik jaag op de wind

Terwijl ik steeds weer op mijn gezicht val

Had ik maar de luxe van terugkijken

Het klinkt alsof je een soort buitenlands dialect spreekt

Had iets kostbaars als tijd maar een prijs

In plaats van eindeloos zijn tol te eisen van mijn ziel

Oh zo veel als er maar door mijn hoofd gaan

Wat als en het einde van het verhalenboek keer op keer

Kon je maar van mij zijn

ik zou je nemen

In het blauw

En de vervaagde wereld van mijn dagdromen

Ik voel dat ik elke dag dieper val

Wegsmelten in een donkere en eindeloze afgrond

Ik grijp naar rietjes en ik jaag op de wind

Terwijl ik keer op keer op mijn gezicht val

In het blauw

En de vervaagde wereld van mijn dagdromen

Ik voel dat ik elke dag dieper val

Wegsmelten in een donkere en eindeloze afgrond

Ik grijp naar rietjes en jaag op de wereld

Terwijl ik steeds weer op mijn gezicht val

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt