Hieronder staat de songtekst van het nummer Sueños , artiest - Santana met vertaling
Originele tekst met vertaling
Santana
DIEGO:
Cuando la noche se acerca
hay algo en mi alma que vuelve a vibrar
con la luz de las estrellas
en mis sentimientos te vuelvo a encontrar
Quiero que me mires a los ojos
y que no preguntes nada más
quiero que esta noche sueltes
toda esa alegría que ya no puedes guardar.
Paso las horas fumando
oyendo en el viento la misma canción
porque el tiempo que vale
lo marca el latido de mi corazón
Quiero que me mires a los ojos
y que no preguntes nada más
quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
que ya no puedes guardar.
Deja que tus sueños sean olas que se van
libres como el viento en mitad del mar
creo que la vida es un tesoro sin igual
de los buenos tiempos siempre quiero más.
JULIETA:
Soy como el agua del río
y por el camino me dejo llevar
porque aprendí que la vida
por todo lo malo algo bueno te da DIEGO:
Quiero que me mires a los ojos
y que no preguntes nada mas
JULIETA:
quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
que ya no puedes guardar
JUNTOS:
Deja que tus sueños sean olas que se van
libres como el viento en mitad del mar
creo que la vida es un tesoro sin igual
de los buenos tiempos siempre quiero más.
Deja que tus sueños sean olas que se van
libres como el viento en mitad del mar
creo que la vida es un tesoro sin igual
de los buenos tiempos siempre quiero más.
JULIETA:
Deja que tus sueños sean olas que se van libres como el viento en mitad del mar
DIEGO:
creo que la vida es un tesoro sin igual
DIEGO:
Als de nacht nadert
er is iets in mijn ziel dat weer trilt
met het licht van de sterren
in mijn gevoelens vind ik je weer
Ik wil dat je me in de ogen kijkt
en vraag niets anders
Ik wil dat je vanavond loslaat
al die vreugde die je niet langer kunt houden.
Ik breng uren door met roken
hetzelfde liedje horen in de wind
omdat de tijd het waard is
het markeert het ritme van mijn hart
Ik wil dat je me in de ogen kijkt
en vraag niets anders
Ik wil dat je vanavond al die vreugde loslaat
dat u niet meer kunt sparen.
Laat je dromen golven zijn die verdwijnen
vrij als de wind in het midden van de zee
Ik geloof dat het leven een schat is zonder gelijke
Ik wil altijd meer van de goede tijden.
JULIET:
Ik ben als het rivierwater
en onderweg liet ik mezelf gaan
omdat ik dat leven heb geleerd
DIEGO geeft je iets goeds voor al het slechte:
Ik wil dat je me in de ogen kijkt
en vraag niets anders
JULIET:
Ik wil dat je vanavond al die vreugde loslaat
die je niet meer kunt redden
SAMEN:
Laat je dromen golven zijn die verdwijnen
vrij als de wind in het midden van de zee
Ik geloof dat het leven een schat is zonder gelijke
Ik wil altijd meer van de goede tijden.
Laat je dromen golven zijn die verdwijnen
vrij als de wind in het midden van de zee
Ik geloof dat het leven een schat is zonder gelijke
Ik wil altijd meer van de goede tijden.
JULIET:
Laat je dromen golven zijn die vrij gaan als de wind in het midden van de zee
DIEGO:
Ik geloof dat het leven een schat is zonder gelijke
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt