Hieronder staat de songtekst van het nummer Жвачки, злые медведи и Федя , artiest - Самое Большое Простое Число met vertaling
Originele tekst met vertaling
Самое Большое Простое Число
Пожалуйста, ложись скорее спать, Федя
Помнишь из memory того злого медведя?
Если ты не будешь спать, он обязательно придет
Нагнется, откроет рот и ты узнаешь, как выглядит изнутри его живот
Ложись скорее, а завтра, как проснешься, будем жевать жвачки
Напихаем полный рот, каждый пусть съест хоть по четыре пачки
Я вспомнил, что когда мне было столько же лет, сколько сейчас тебе
Жвачек совсем не было, продавался только один вид, и то не везде
У этих безымянных жвачек было три вкуса: мятный, яблочный и апельсиновый
Я больше всего любил апельсиновую жевательную резинку, вкус у нее был и впрямь
резиновый
Это была плохая жвачка, не такая как делают сейчас
Разваливалась на комочки, пузыри можно было надуть всего несколько раз,
Но я бы многое отдал, чтобы ее вместе с тобой пожевать,
А сейчас спокойной ночи, жвачки, злые медведи и Федя ложатся спать
Ga alsjeblieft snel naar bed, Fedya.
Herinner je je die boze beer nog uit je hoofd?
Als je niet slaapt, komt hij zeker
Hij zal bukken, zijn mond openen en je zult zien hoe zijn maag er van binnen uitziet
Ga snel naar bed, en morgen, als je wakker wordt, zullen we kauwgom kauwen
We proppen een volle mond, laat iedereen minimaal vier pakjes eten
Ik herinnerde me dat toen ik even oud was als jij nu bent
Er was helemaal geen kauwgom, er werd maar één soort verkocht, en dan nog niet overal
Deze naamloze gommen hadden drie smaken: munt, appel en sinaasappel.
Ik hield vooral van oranje kauwgom, het smaakte echt
rubber
Het was slechte kauwgom, niet zoals ze nu doen
Het viel uiteen in brokken, bellen konden maar een paar keer worden geblazen,
Maar ik zou er veel voor over hebben om er samen met jou op te kauwen,
En nu welterusten, kauwgom, boze beren en Fedya gaan naar bed
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt