Puccini: Turandot / Act 3 - Nessun dorma! - Russell Watson, The Metro Voices, Chamber Choir Of St. Catherine's, Bramley, Guildford
С переводом

Puccini: Turandot / Act 3 - Nessun dorma! - Russell Watson, The Metro Voices, Chamber Choir Of St. Catherine's, Bramley, Guildford

Альбом
The Voice of Russell Watson - 20 Years
Год
2020
Язык
`Italiaans`
Длительность
266080

Hieronder staat de songtekst van het nummer Puccini: Turandot / Act 3 - Nessun dorma! , artiest - Russell Watson, The Metro Voices, Chamber Choir Of St. Catherine's, Bramley, Guildford met vertaling

Tekst van het liedje " Puccini: Turandot / Act 3 - Nessun dorma! "

Originele tekst met vertaling

Puccini: Turandot / Act 3 - Nessun dorma!

Russell Watson, The Metro Voices, Chamber Choir Of St. Catherine's, Bramley, Guildford

Оригинальный текст

Nessun dorma!

Nessun dorma!

Nessun dorma!

Nessun dorma!

Tu pure, o Principessa

Nella tua fredda stanza

Guardi le stelle che tremano

D, amore e di speranza!

Ma il mio mistero e chiuso in me

Il nome mio nessun sapra!

No, no, sulla tua bocca lo diro

Quando la luce splendera!

Ed il mio bacio sciogliera

Il silenzio che ti fa mia!

Ll nome suo nessun sapra

E noi dovrem, ahime!

Morir!

Morir!

Dilegua, o notte!

Tramontate, stelle!

Tramontate, stelle!

All, alba vincero!

Vincero!

Vincero!

Translation:

No man will sleep!

No man will sleep!

No man will sleep!

No man will sleep!

You too, o Princess

In your virginal room

Watch the stars

Trembling with love and hope!

But my secret lies hidden within me

No one shall discover my name!

Oh no, I will reveal it only on your lips

When daylight shines forth!

And my kiss shall break

The silence that makes you mine!

Nobody will discover his name

And we shall have to die, alas!

Die!

Depart, o night!

Set, you stars!

Set, you stars!

At dawn I shall win!

Перевод песни

Nessun slaapzaal!

Nessun slaapzaal!

Nessun slaapzaal!

Nessun slaapzaal!

Tu pure, o Princesa

Nella tua fredda strofe

Guardi le stelle che tremano

D, amore e di speranza!

Ma il mio mistero e chiuso in me

Il nome mio nessun sapra!

Nee, nee, sulla tua bocca lo diro

Quando la luce splendera!

Ed il mio bacio sciogliera

Il Silenzio che ti famia!

Ll nome suo nessun sapra

E noi dovrem, ahime!

Morir!

Morir!

Dilegua, let op!

Tramontate, stelle!

Tramontate, stelle!

Allemaal, alba vincero!

vincer!

vincer!

Vertaling:

Geen mens zal slapen!

Geen mens zal slapen!

Geen mens zal slapen!

Geen mens zal slapen!

Jij ook, o Prinses

In je maagdelijke kamer

Kijk naar de sterren

Bevend van liefde en hoop!

Maar mijn geheim ligt in mij verborgen

Niemand zal mijn naam ontdekken!

Oh nee, ik zal het alleen op je lippen onthullen

Als het daglicht schijnt!

En mijn kus zal breken

De stilte die jou van mij maakt!

Niemand zal zijn naam ontdekken

En we zullen moeten sterven, helaas!

Dood gaan!

Vertrek, o nacht!

Stel, jullie sterren!

Stel, jullie sterren!

Bij zonsopgang zal ik winnen!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt