Hieronder staat de songtekst van het nummer Cardillo: Core 'ngrato , artiest - Russell Watson, Royal Philharmonic Orchestra, Nicholas Dodd met vertaling
Originele tekst met vertaling
Russell Watson, Royal Philharmonic Orchestra, Nicholas Dodd
Catari, Catari, pecche me dice sti parole amare
Pecche me parle e 'o core me turmiente, Catari?
Nun te scurda ca t’aggio date 'o core, Catari
Nun te scurda!
Catari, Catari, che vene a dicere stu parla ca me da spaseme?
Tu nun’nce pienze a stu dulore mio
Tu nun’nce pienze, tu nun te ne cure
Core, core, 'ngrato
T’aie pigliato 'a vita mia
Tutt’e passato e
Nun’nce pienze chiu!
TRANSLATION:
UNGRATEFUL HEART
Caterina, Caterina, why do you say those bitter words?
Why do you speak and torment my heart, Caterina?
Don’t forget, I gave you my heart, Caterina
Don’t forget
Caterina, Caterina, why do you come and say those words that hurt me so much?
You don’t think of my pain
You don’t think, you don’t care
Ungrateful heart
You have stolen my life
Everything is finished
And you don’t care any more!
Catari, Catari, pecche me dice sti parole amare
Pecche me parle e 'o core me turmiente, Catari?
Nun te scurda ca t'aggio date 'o core, Catari
Nun te scurda!
Catari, Catari, che vene a dicere stu parla ca me da spaseme?
Tu nun'nce pienze a stu dulore mio
Tu nun'nce pienze, tu nun te ne cure
Kern, kern, 'ngrato'
T'aie pigliato 'a vita mia
Tutt'e passato e
Nun'nce pienze chiu!
VERTALING:
ONDANKBAAR HART
Caterina, Caterina, waarom zeg je die bittere woorden?
Waarom spreek je en kwel je mijn hart, Caterina?
Vergeet niet, ik heb je mijn hart gegeven, Caterina
Niet vergeten
Caterina, Caterina, waarom kom je die woorden zeggen die me zoveel pijn doen?
Je denkt niet aan mijn pijn
Je denkt niet, het maakt je niet uit
ondankbaar hart
Je hebt mijn leven gestolen
Alles is klaar
En het maakt je niet meer uit!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt