Hieronder staat de songtekst van het nummer Ayrab's Paradise , artiest - Rucka Rucka Ali met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rucka Rucka Ali
As I walk through the crowded street and blow up myself
I take a look at my life and realize it’s short as hell
'Cause I been blasted to so many parts that
Even Mohammed can’t clean up the mess I’ve become
But I ain’t never blast a man that wasn’t non-believer
Disagree with the Qoran, ya know that’s unheard of
Ya better watch where you’re walking and going shopping
Where you going you won’t need to buy some socks
I’m reading the hadith and it’s got a quote
Yo, go kill the infidel, it’s pretty straightforward, cool
I’m the kind shahid that all the homies wanna be like
Holding these dynamite and say a prayer screaming jihad
Been martyred all my life, living in an Ayrab’s paradise
I been called to sacrifice, living in an Ayrab’s paradise
I scream, «Bro, aluwakbar» living in an Ayrab’s paradise
Virgins wait for me up high, living in an Ayrab’s paradise
Look at the destination, we’re on a airplane
I can’t take a normal flight, I was raised by the sheik
So I gotta go bam into buildings
Too much jet fuel in the gas tank got me melting beams
I was educated to scream Muhammad jihad
Got some sand in my pants from destroying Riyadh
I could mold a bomb set from Bakespray and a hanger
And my homies is brown so don’t search us at airports, fool
They say killing is the not proper way
But if it’s right in the book then what can I say?
It’s funny jihad only means inner struggle
But my inners are now all over the floor
When we fly, then we want aisle seats
When we storm the pit, it’s you or me, yeah
Been blown up all my life, living in an Ayrab’s paradise
I been called to sacrifice, living in an Ayrab’s paradise
I been martyred for Allah, living in an Ayrab’s paradise
I been eating all halal, living in an Ayrab’s paradise
Got the Arab money flying toward the tower
In another minute I’m gonna meet Muhammad
In Iran, they’re working on building a bomb
That they could drop on Great Satan, but I ain’t even hating
They say they got concerns 'cause I look like I’m from Turkey
If they’re not fucking racist how can they search me?
I guess they am some racist folk
And that shit hurts, that’s why I blow up on this fucking bus, dude
Been martyred all my life, living in an Ayrab’s paradise
I been called to sacrifice, living in an Ayrab’s paradise
I been blown up all my life, living in an Ayrab’s paradise
I been scream, «Bro, Allah, jihad», living in an Ayrab’s paradise
Tell me why are we in crowded street
Is it 'cause we’re wrapped in TNT?
When we fly then we want aisle seats
When we storm the pit it’s you or me, yeah
Terwijl ik door de drukke straat loop en mezelf opblaas
Ik kijk naar mijn leven en realiseer me dat het zo kort is
Omdat ik op zoveel onderdelen ben gestraald dat...
Zelfs Mohammed kan de rotzooi die ik ben geworden niet opruimen
Maar ik schiet nooit een man neer die niet ongelovig was
Niet eens met de koran, weet je, dat is ongehoord
Je kunt beter uitkijken waar je loopt en gaat winkelen
Waar je ook heen gaat, je hoeft geen sokken te kopen
Ik lees de hadith en er staat een citaat in
Yo, ga de ongelovige doden, het is vrij eenvoudig, cool
Ik ben de soort Shahid die alle homies willen zijn zoals
Houd deze dynamiet vast en zeg een gebed schreeuwend jihad
Ik ben mijn hele leven gemarteld, woon in een paradijs van Ayrab
Ik ben geroepen om te offeren, levend in het paradijs van een Ayrab
Ik schreeuw, "Bro, aluwakbar" woon in een paradijs van Ayrab
Maagden wachten hoog op me, levend in het paradijs van een Ayrab
Kijk naar de bestemming, we zitten in een vliegtuig
Ik kan geen normale vlucht nemen, ik ben opgevoed door de sjeik
Dus ik moet gebouwen binnengaan
Door te veel vliegtuigbrandstof in de benzinetank kreeg ik smeltende stralen
Ik ben opgeleid om Mohammed jihad te schreeuwen
Ik heb wat zand in mijn broek van het vernietigen van Riyadh
Ik zou een bomset van Bakespray en een hanger kunnen vormen
En mijn homies zijn bruin, dus fouilleer ons niet op luchthavens, dwaas
Ze zeggen dat doden niet de juiste manier is
Maar als het goed in het boek staat, wat kan ik dan zeggen?
Het is grappig dat jihad alleen innerlijke strijd betekent
Maar mijn innerlijk ligt nu overal op de grond
Als we vliegen, willen we stoelen aan het gangpad
Als we de put bestormen, is het jij of ik, yeah
Al mijn hele leven opgeblazen, levend in een Ayrab's paradijs
Ik ben geroepen om te offeren, levend in het paradijs van een Ayrab
Ik ben gemarteld voor Allah, woon in het paradijs van een Ayrab
Ik heb helemaal halal gegeten, woon in het paradijs van een Ayrab
Heb het Arabische geld naar de toren vliegen
Over een minuutje ga ik Mohammed ontmoeten
In Iran werken ze aan het bouwen van een bom
Dat ze op Grote Satan konden vallen, maar ik haat niet eens
Ze zeggen dat ze zich zorgen maken omdat ik eruitzie alsof ik uit Turkije kom
Als ze niet verdomd racistisch zijn, hoe kunnen ze me dan fouilleren?
Ik denk dat het racistische mensen zijn
En die shit doet pijn, daarom blaas ik op in deze verdomde bus, kerel
Ik ben mijn hele leven gemarteld, woon in een paradijs van Ayrab
Ik ben geroepen om te offeren, levend in het paradijs van een Ayrab
Ik ben mijn hele leven opgeblazen, woon in een paradijs van Ayrab
Ik heb geschreeuwd, "Bro, Allah, jihad", levend in een Ayrab's paradijs
Vertel me waarom zijn we in een drukke straat?
Is het omdat we in TNT zijn gewikkeld?
Als we vliegen, willen we stoelen aan het gangpad
Als we de put bestormen, is het jij of ik, yeah
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt